Faksimile 95v
Große Ansicht (Digilib)
Bildnachweis
| 95v82
Die südlichen Fortsetzungen des Ilmengebirges werden (von Nord nach Süd) als Djambu Karagai, Kara Edir und
Mugodschar-Gebirge bezeichnet (vgl. Rose 1837/1842, II, 179).
[Schließen]une rangée de collines qui est
le prolongement de la chaîne
de
l’Ilmen.
Unleserliche Stelle (1 Wort)
[...]
über den ursprünglichen Text geschriebenLe
Unleserliche Stelle
[...] über den ursprünglichen Text geschriebenvoyage de Miask
à Orsk se fait par conséquent
de N au S. dans cette vallée
longit.
[,] et le
Djambouk Karagay
Vgl. Bl. 88r
[Schließen]p 95) est à n’en pas douter
une continuation de cette même
chaîne orientale qui après
s’être
joint en ( Vgl. Bl. 87v.
[Schließen]
p 96) à la
chaîne centrale de l’Irendik
et de Guberlinsk
über den ursprünglichen Text geschriebentourne vers
l’istme entre l’Aral et la
Caspienne.
Weitere Information
[Schließen]Le Jaik naît dans la
vallée de l’Ilmen et y coule
jusqu’à ce qu’il brise la chaî
ne
centrale près Orsk.
Tous ce qui concerne l’Ural
jusqu’à Guberlinsk (Iremel, Kurk
tu)
Unleserliche Stelle
[...]
Humboldt bezieht sich vermutlich auf mündlichen Austausch mit
Hofmann und Helmersen, die in den Jahren 1828 und 1829 den Südlichen Ural bereist hatten, am 3. September 1829 in Miass zu Humboldts Reisegruppe gestoßen waren und diese im
Regierungsauftrag bis zur Abreise aus Orenburg am
26. September 1829 begleiteten
(vgl. Rose 1837/1842, II, 21f., 231).
[Schließen]appris de Mr
Hofman et
Helmersen
, tous ce qui a rapport
à la prolongat. de la Chaîne de
l’Ilmen en
Djamb-Kar
a(?) über den ursprünglichen Text geschriebenvers Ust
jurt mes propres combinaisons tiré(?)[e(?)]s(?)
des Goens hatte eine Manuscript-Karte vom Lande der Kleinen
Kirghisen-Horde erstellt, die Humboldt Ende September 1829 bei seinem Aufenthalt
in Orenburg konsultierte (Humboldt 1844, I, 276, Anm.)
[Schließen]cartes de Genz
. Ob diese Bemerkung sich auf den mündlichen Austausch mit Hofmann und Helmersen
zwischen dem 3. und
dem 26. September 1829 bezieht, als diese Humboldts Expedition begleiteten, oder
später verfasst wurde und auf deren 1831 erschienene "Geognostische Untersuchung des Süd-Ural-Gebirges" rekurriert, wurde nicht
ermittelt. In ihrer Einleitung konstatieren Hofmann und Helmersen wie Humboldt in seinen
Aufzeichnungen, die Ilmenkette finde
ihre südliche Fortsetzung in den Gebirgszügen Dschambu Karagai, Kara
Edyr Tau und den Mugodscharischen Bergen, an welche sich
schließlich das Plateau Usturt anschließe (Hofmann/Helmersen 1831, 3).
[Schließen](
Hofm
et
H.
ont adopté mon opinion sur le
prolongement de l’Ilmen
Kette.) Les Kommentar Florian Schnee
Gebirgszug oder Hügelkette im
Südlichen Ural, westlich von Orsk und Guberlinsk bei
Gir'yal nördlich des Ural-Flusses gelegen. Vgl. die
Gory
Girjalskaja auf diesem Kartenausschnitt der "Karte vom Ural Gebirge" (1837) aus dem ersten Band von
Roses Reisebericht.
Weitere Information
[Schließen]mont.
Girialsk ( Vgl. Bl. 83r.
[Schließen]p 105) à l’oc. de Guberlinsk sont
rotes totes. Helmersen
à Orsk Asie sur rive gauche de l’Ural
montagne avec église de Grünstein
avec couche de Jaspe souvent d’un
beau rouge mais fameux Jaspisbruch
Versta: Längenmaß (Russland), 7 Versta entsprechen 7,47 km7 W. au N. d’Orsk , über der Zeileplusieurs da über den ursprünglichen Text geschriebenCouches dans le
Grünn(?) hor 10,4 (60°. Oc)[.]
La montagne magnétique de Magnitnaja
est dans le grünstein et porphyre[.]
à Ouralsk: métropole des Cosaques de l’Oural
ou Historischer russischer Name des Ural-Flusses bis zur Umbenennung 1775 auf Weisung Katharinas II.
[Schließen]Jaik. Il y a 2800 Cosaques qui ne
Unleserliche Stelle
[...]
font que pêcher et qui payent à chaque
Cosaque qui fait le
service
militaire po(?)
[ur]
eux Russischer Rubel (Rubl'): Währungseinheit (Russland)300 r. On croit que chaque pêcheur
gagne par an plus de Russischer Rubel (Rubl'): Währungseinheit (Russland)700. r
. Certes que poisson
salé et Caviar seul (sans poisson fraix
et séché) étoit
donné en ferme jusqu’en 1827
pour Russischer Rubel (Rubl'): Währungseinheit (Russland)120.000 roubel. C’est seulement pour
la dixme qui se paye à Chancellerie
des Cosaques. Aujourd’hui on administre
la dixme
qui rapporte –
Die Erstellung der Datenbestände der edition humboldt digital ist ein fortlaufender Prozess. Umfang und Genauigkeit der Daten wachsen mit dem Voranschreiten des Vorhabens. Ergänzungen, Berichtigungen und Fehlermeldungen werden dankbar entgegengenommen. Bitte schreiben Sie an edition-humboldt@bbaw.de.
Zitierhinweis
Dieses Dokument als TEI-XML herunterladen Dokument: https://edition-humboldt.de/H0005449
Download
Kanonische URLDieser Link führt stets auf die aktuelle Version.
Folio: https://edition-humboldt.de/H0005449/95v