| 3r

Anmerkung Carl Sigismund Kunth (am linken Rand) Ab. Anmerkung des Empfängers (am oberen Rand) Nepaul. Aufgeklebte Notiz des Empfängers (am linken Rand)

| 2r

Géographie des plantesHimalaya. Une Campanula avec des graines mûres dans le Himalaya 16800 piés anglaisthermomètre en Octobre à milieu  Fahrenheit: Temperaturmaß, 27 Fahrenheit entsprechen -2,78 °C27° Fahrenheit. Arbustes plus haut encore. Colebrook Journal de Royal Institution numéro 20 472 . | 2v [...]
Aufgeklebte Notiz des Empfängers (am rechten Rand)

| 1r

Nepaul Wallich Anmerkung des Autors (am rechten Rand) ManuscriptPurple coned Cedar or Pinus Webbii (Pinus excelsa Wallich) gleich Pinus strobus (foliis quinis triquetris margine scabris, strobilis cylindraceis squarrosis demum pendulis foliisque longioribus, antherarum crista ovato-crenata-fimbriata, obtusa. Strobili 6 pollicares –1 pedalisAnmerkung des Autors (am rechten Rand) MS affinis Pinui Massonianae Vallée de Nepaul, extrémité orientale nom Deola-thonri).Pinus WebbiiAnmerkung des Autors (am linken Rand) ehemals auch genannt Pinus tinctoria ou Pinus porphyricarpa. Wallich foliis solitariis planis subtus argenteo-glaucis strobilis ovatis. Nepaul. nom: Oomur, Khaittasee et Tassee Doop. affinis Pinui piceae et balsameae.Anmerkung des Autors (am rechten Rand) MS Pinus laevis Wallich foliis tetragonis strobilis erectis oblongis nitidis affinis Pinui abieti. nom Raga. Nepaul.Taxus macrophylla Anmerkung des Autors (am unteren Rand) Lignum Emanum Rumph hortus Amboinensis III 47. tabula 26 Wallich (sonst Myrica neriifolia.) nom Goonsee. Goonsee. fruit mangeable! Quercus Dundwa Singhali | 1v sur l’himalaya dit Wallich, des Primula, Anémones, Gerania, Rhododendrons, Valérianes.
26. Lower Grosvenor Street London

November 14th, 1820.

My Dear Sir

It is impossible to express the gratification – which  Vgl. Humboldt an Lambert, Paris, 17. August 1820 (Royal Botanic Gardens, Kew, A. B. Lambert Correspondence).

 [Schließen]
your highly interesting & learned Letter
afforded me; as there is no man I am so proud of hearing from as yourself and when ever you will do me the honour of writing to me, it will prove the highest gratification I can experience.

I should have wrote you long before this, but having been at my Country Residence till within these few weeks, and having since my arrival in Town experienced a severe attack of fever, occasioned by catching cold, has prevented me from having that pleasure.

Many thanks for your observation on the Aracacha, but it came too late for insertion in my  Lambert 1821.

 [Schließen]
paper
published in the last number of the journal of Arts & Sciences of the Royal Institution . You will see by that, I have ventured to give some account of the Native Country of the Potato, Solanum tuberosum. Whether the materials from which I have drawn my conclusions be sufficiently decisive I leave you to judge.

Die Erstellung der Datenbestände der edition humboldt digital ist ein fortlaufender Prozess. Umfang und Genauigkeit der Daten wachsen mit dem Voranschreiten des Vorhabens. Ergänzungen, Berichtigungen und Fehlermeldungen werden dankbar entgegengenommen. Bitte schreiben Sie an edition-humboldt@bbaw.de.

Zitierhinweis

Ab – Aylmer Bourke Lambert an Alexander von Humboldt. London, 14. November 1820, hg. v. Ulrich Päßler unter Mitarbeit von Ingo Schwarz. In: edition humboldt digital, hg. v. Ottmar Ette. Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Berlin. Version 9 vom 04.07.2023. URL: https://edition-humboldt.de/v9/H0014540. Folio: https://edition-humboldt.de/v9/H0014540/3r


Download

 Dieses Dokument als TEI-XML herunterladen

Kanonische URLDieser Link führt stets auf die aktuelle Version.

Dokument: https://edition-humboldt.de/H0014540
Folio: https://edition-humboldt.de/H0014540/3r