Facsimile 22r
Enlarge

Image credits

| 22r55
 namen , deren Fest in diesem Monath war[,]
mit Bezug auf Regenzeit, Witterung[.]

Von fol. 68 93 unvollständ. Copien histor.
Gemälde ohne alle Beschreib.[,] am Ende einige
christl. gefangene Spanier und Indianer mit
Kreuz in der Hand, Mönche[,] die taufen
u Spanier[,] die den getauften bald
darauf ins Wasser werfen, Spanier mit
Kreuz auf Pferden[.]

p 67 [,] Bild der 7 Menschen aus  inserted above the line⎡7 Grotten[,]
jeder mit Bogen und Blumen, 7 An-
führer der 7 Völker Chichimexi,
Nonoalca (Nazion)[,] Michuaca, Coo
 inserted in between the linesCouixa, Totonaca, Cuexteca, Olmeca-
xicaluga, alle sollen in Haasenfelle
gekleidet gewesen sein.

Nur vornehme Leute und solche[,] welche viele
Feinde getötet[,] durften ihr Haar schmükken.
Vornehme gehen ganz nakden Fußes, denn
Soolen und Schuhe[,] sagen sie[,] schikken(?) sich nur
für Boten und arbeitende[,] gehende Menschen-
classe. Nakde Füße zeigen an[,] daß
man nie geht. Cod.[,] p. 60 .

Kupfer zu mn. Reise

40.


Further informationHide information
 [Close]
Gemelli Völkerzüge.
(?)Die 2 Menschen[,]  inserted above the line⎡der Coxcox
 inserted at the left marginund dieund Chiche quetzal[,] retteten sich in Kahn Acalle(?)
auf Berg Culhuacan.Note by the author (inserted at the left margin) Robertson[,] III[,] p 401. Ihre Kinder stumm[,] bis
Taube ihnen Zungen gab, da sie sich aber un
ter einander nicht verstanden, so zerstreuten sie sich[,]
Note by the author (inserted at the left margin) Votan
in Chiapa[,]
Neffe des
Nor[,] Clav.[,]
I[,] p 150
.
doch 15 verstanden sich u zogen zusammen
104 Jahr zusa(?) inserted in between the linesumher, bis sie kamen nach Azlan
 inserted in between the linesAtzlan (wo Vogel mit Palme steht) od. Teu-
cul
in Neu Mexico.  Passage illegible by overwriting (2 words) [...]

p(?) inserted in between the linesn 2 meines Kupfers bedeutet 104 Jahr od.
Cehuehuetiliztli. n 3 steht dabei Tocol-
co Humiliante. n 4. Ozitotlo[:] luogo de i
grotti[.] n 5. Mizquiahuala[.] n 6. Hutzigui-
locan[,] Luogo de i fiori di cardo. n 7 Chico
meztoc[,] Luogo de Sette Grotte[.] 9. Quauhte-

The creation of the edition humboldt digital datasets is an ongoing process. The scope and accuracy of the data grows as the project progresses. We are always grateful for any additions, corrections and error reports. Please write to edition-humboldt@bbaw.de.

Suggested citation

Humboldt, Alexander von: Voyage de Paris en Italie avec Gay Lussac 1805 [= Tagebuch der Italien-Reise], ed. by Cettina Rapisarda and Christian Thomas in collaboration with Annika Geiser. In: edition humboldt digital, ed. by Ottmar Ette. Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Berlin. Version 9 of 04.07.2023. URL: https://edition-humboldt.de/v9/H0019155. Folio: https://edition-humboldt.de/v9/H0019155/22r


Download

Download this document as TEI-XML

Canonical URLThis link always leads to the current version.

Document: https://edition-humboldt.de/H0019155
Folio: https://edition-humboldt.de/H0019155/22r