Facsimile 21v
Enlarge

Image credits

| 21v54.
sich wohl (?)käuflich inserted above the linegemiethet martert, z. B. einen Haken in Rük-
ken schlägt und aufhängen läßt, ist An-
spielung darauf. Paol.[,] p 14 .

 37. Giganten.  Der König von Ceylon[,] Ravana[,]
den Bachus od. Rama besiegte, war ein solcher
Riese. Paol S. Br.[,] p. 24. 143 . Alle Weltgeschichte
fängt mit Riesen an.   Editor's note Annika Geiser
Vgl. Bl. 15v.

 [Close]
p. 36
.

 38. Ind. Mythen.  Einige erzählen, daß der Ewige
Parameshvara zuerst ein Weib[,] Bhavani[,]
die Natur (Isis)[,]   Editor's note Annika Geiser
Vgl. Bl. 18v.

 [Close]
p.(?) inserted in between the linesn 14
[,] schuf, dies erzeugte
den Trim(?)urti Brahma, Vishnu und Shiva[,]
Schöpfer (Erde)[,] Erhalter (Wasser[,] Mond) und Feuer[,]
Zerstöhrer (Sonne). Nur Vishnu fleischt sich so (?)
oft (qual) ein(?), weil das Wasser in vielfältiger
Gestalt der Natur Leben einhaucht. Andere sagen
VishnuNote by the author (inserted at the right margin) ⎡schwam
auf einem
Blatt der
Nymphea,
 Passage illegible by overwriting (1 word) [...] als noch
nichts als
Wasser existir
te (?)
schuf zuerst aus seinem Nabel im Wasser
Bh Brama und Shiva
eine Lotusblume[,]
aus der Brama hervorkroch. Brama
schuf dann alles andere. Paol.[,] V.[,] p 276 .
Eine dritte Sage ist[,] daß Parabrahma
die Elemente eingeschlossen in ein Ei schuf.
Das Ei brach in 14 gleiche Theile[,] woraus
7 obere und 7 untere Welten entstanden. Da-
rauf erschien Parabrama auf Berg
Meru[,] rief alle Götter zusammen
und befahl d. Brama[,] im Schaffen[,]
dem Vishnu im Erhalten, dem Shiva im
Zerstöhren fortzufa(?)hren[,] l. c. [.]

Mexican. Gemälde

39. Fortsezung[,] Auszug aus Cod. Vat. anon. n 3738.
S. oben   Editor's note Annika Geiser
Vgl. Bl. 15r.

 [Close]
p. 35
  Editor's note Annika Geiser
Vgl. Bl. 20r.

 [Close]
51
.Note by the author (inserted at the right margin) Beschreib. des
Codex. Zoega[,]
p. 531
.

Namen der 18 Monathe und Zeichnungen p.   Omitted (1 word)       [:]
Atla inserted in between the linesAtleavalo, Tlacaxipevaliztli,
Tocozintli, Veitozcoztli, Toxcatl, Atemoltly,
Tititl, Veitecuilvitf written across the original textl, Miccailhuitl, Pactontl,
Veipach written across the original texts(?)tli, Veimiccailhuitl. Oehpanitl inserted above the lineOespanitl, Queca(?) written across the original texts(?)oli[,]
Panquetzaliztli, Hetzalqualiztl, Tecuilvitontl[,]
Izcallz[,] so lese ich die Namen, meist Götter-

The creation of the edition humboldt digital datasets is an ongoing process. The scope and accuracy of the data grows as the project progresses. We are always grateful for any additions, corrections and error reports. Please write to edition-humboldt@bbaw.de.

Suggested citation

Humboldt, Alexander von: Voyage de Paris en Italie avec Gay Lussac 1805 [= Tagebuch der Italien-Reise], ed. by Cettina Rapisarda and Christian Thomas in collaboration with Annika Geiser. In: edition humboldt digital, ed. by Ottmar Ette. Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Berlin. Version 9 of 04.07.2023. URL: https://edition-humboldt.de/v9/H0019155. Folio: https://edition-humboldt.de/v9/H0019155/21v


Download

Download this document as TEI-XML

Canonical URLThis link always leads to the current version.

Document: https://edition-humboldt.de/H0019155
Folio: https://edition-humboldt.de/H0019155/21v