| 85r177 que la Carte de l’Océan atlantique 1786, corrigée depuis la Révolution 1792 (Carte dont l’usage est infiniment répandu parmi les marins de toutes les Nations), place le Tabage à l’ouest de la punta de la Galera de la Trinité. Cette dernière Carte donne aussi à l’Isle de la Trinité une figure très allongée, tandisque l’ancienne figure quarrée (telle qu’elle se trouve dans l’Atlas de Monsieur Bonne pour les Recherches philosophiques de Raynal ou dans la Carte du Golfe du Mexique par Ordre du Duc de Praslin) se rapproche beaucoup plus de la vérité. Il n’est pas seulement inconcevable comment des positions aussi intéressantes ont pu rester douteuses, comment on a pu vouloir ignorer si longtems si, en venant d’Europe, on verrait premièrement le Tabage et puis la Trinité aut vice versa: mais il est plus étonnant encore que pendant que des centaines de vaisseaux passent annuellement dans le Canal entre Tabage et la Trinité, la largeur de ce Canal même a pu devenir l’objet d’une discussion littéraire. Monsieur Bonne a corrigé la grande Carte Espagnole de 1775 en 8 feuilles en donnant de ce Canal Lieue: Längenmaß (Frankreich), 9 Lieue entsprechen 40,00 km9 au lieu de Lieue: Längenmaß (Frankreich), 4,75 Lieue entsprechen 21,11 km4 ¾ lieues. Il est très certain et connu sur cette Côte d’Amérique que de Côte à Côte il y a Lieue: Längenmaß (Frankreich), 10 Lieue entsprechen 44,44 km10 lieues. Il paraît que ces 2 isles sont destinées pour causer des erreurs géographiques.
Carte du Golfe du Mexique dressée sous les auspices de Don Josef Solano Marquis del Socorro Commendant général de marine à la Havane par le Capitaine de Correo Don Ysidor Josef Caymaxi en 1788, Carte manuscrite que les Navigateurs achètent très cher et croyent très exacte dans la partie des Isles: longitude 63° 4′, latitude 10°47′.
Bonne, Atlas pour l’Ouvrage de Raynal, numéro 36. On y a confondu la punta Galeota avec la Punta de la Galera, qu’on a placée au Sud tandisque c’est cette la pointe Nordest que Bonne nomme punta de Arrecifes: longitude 63° 16′, latitude 10° 47′.
Francesco de Barreda, El Marinero instruido en el arte de navigación, 1766, ouvrage très répandu en Espagne: longitude 63° 38′, latitude 10° 25′.
Kommentar Ulrike Leitner
1797 eroberten britische Truppen unter
R. Abercromby
kampflos die seit über 300 Jahren spanische Insel Trinidad. In seinem Auftrag
ist offenbar von W.
Faden diese Karte angefertigt worden. Vgl.
Humboldt/Oltmanns
1808–1811, I, 37–39.
[Schließen]Faden
1802, Carte de la Trinité: 63° 10.′ 47″.
vraye Position selon Fidalgo, longitude | 63° 15′ 15″ |
Kommentar Carmen Götz Der eingetragene Wert von 63° 12′ 0″ wurde wieder gestrichen. [Schließen]selon moi en supposant la Punta de Vom Schreiber ausgelassen (1 Wort) à l’est de Cumaná |
Vgl. Churruca/Fidalgo 1802.
[Schließen]Churruca et Fidalgo Kommentar Carmen Götz
Vgl. zu diesem und dem folgenden Wert Humboldt/Oltmanns 1808–1811, 39.
[Schließen]10° 51′.
Arrowsmith 1803. 10° 41.
Thomas Jefferys West Indian Pilot 63° 9′ 47″, latitude 10° 41′.
Anmerkung des Autors
(am linken Rand)
J’ai observé à Cumaná
Der Umstand, dass
in dieser Tabelle die Messtage und -werte ab dem 27.
Oktober fehlen, legt die Vermutung nahe, dass sie
zwischen dem 4. und dem 27. Oktober
niedergeschrieben wurde. Vgl. hierzu die erweiterte
Tabelle auf Blatt 1r
sowie die Anm.
zu Blatt 1r.
[Schließen]second Satellite
le 16 Brumaire an 8 à 11heures 41′ 18″,
longitude 4heures
25′ 25″
Vgl. Bl.
90r.
[Schließen]Volume I,
page 187. Kommentar Carmen Götz
Der zweite
Tagebuchband (vgl. Index général:
ART V, 37r; Digitalisat SBB-PK) entspricht
heute dem dritten Band; vgl. ART III, Bl. 93v; Digitalisat SBB-PK. Auf
der angegebenen Seite sind dieselben Daten
verzeichnet.
[Schließen]Volume II,
page 189.
Der zweite
Tagebuchband (vgl. Index général:
ART V, 37r; Digitalisat SBB-PK) entspricht
heute dem dritten Band; vgl. ART III, Bl. 95r; Digitalisat SBB-PK. Auf
der angegebenen Seite ist abweichend der 26.
September und der Wert 4heures 25′ 36″ verzeichnet; die Uhrzeit
stimmt überein. Dieselben Abweichungen finden sich
in vorliegendem Band, Bl. 1r und 61v. Da in den
Berechnungen von Jabbo
Oltmanns der 25. September nicht
angeführt ist, darf wohl von einem im ersten
Tagebuchband durchgehaltenen Abschreibfehler
ausgegangen werden (Humboldt/Oltmanns
1808–1811, I, 83 und 85).
[Schließen]Volume
II,
page 192
In der
Niederschrift auf Bl. 1r
lautet der Wert 17.
[Schließen] 5 heures
28′ tems
moyen
longitude 4heures
24′. 29″,
Kommentar Carmen Götz
Auch diese
Seitenzahl bezieht sich auf das heute dritte
Tagebuch (ART III, Bl. 95v; Digitalisat SBB-PK). Dort
sind dieselben Daten verzeichnet.
[Schließen]page 193
Anmerkung des Autors
(am rechten Rand)
Note 2. importante, voyez Kommentar Carmen Götz
Vgl. Bl. 86r.
[Schließen]page 179. Enfin pendant que j’étais Kommentar Carmen Götz
Dies geschah am 26.
August 1800 auf der Rückreise von Nueva Barcelona nach Cumaná (vgl. ART V, 3r; Digitalisat SBB-PK sowie Humboldt 2000,
392 und Humboldt
1814–1825, III, 43).
[Schließen]prisonnier et mené par un
Corsaire de Halifax
au
bord de la Sloop le Hawke, le Capitaine
John Miller Garnier m’a
montré la Kommentar Carmen Götz
Vgl. die Anm. zu Bl.
83v.
[Schließen]Carte de la Trinité,
levée par Churruca
et Fidalgo,
Diese Publikation konnte nicht
nachgewiesen werden. Vgl. aber Churruca/Fidalgo
1793.
[Schließen]publiée
à Londres. Elle décide que l’on s’est trompé dans le manuscrit de Spinola ( Kommentar Carmen Götz
Vgl. die Anm. zu Bl.
84r.
[Schließen]page 175) en fixant le Puerto
España 55° 23′ à l’occident de Cadiz. On y
met Punta de la Galère
60° 44′ 30″ et Puerto
España 61° 22′ à l’occident
de Londres ce qui donne
la Punta Galera
à
l’ouest de Cadiz de
60° 44′ 30″ et Cumaná de 4heures 25′ 56″
à l’occident
de
Paris. Car
61°
22′ occident
Londres
+ 2′ 25″ 47. Londres
et Paris
= 63° 47′ 47″ + 2′ 41″ 25 Cumaná et Puerto España
= 66° 29′ 12″ ou 4heures
25′ 56″.Cumaná depuis Paris. Spinola donnerait
4heures
26′ 42″ de beaucoup trop grand! Il paraît qu’en
publiant la Carte de Churruca à Londres on a eu sous les yeux le Calcul de l’occultation d’Aldebaran. Car cette
occultation donne aussi à Kommentar Carmen Götz
Vgl. die Note 1
importante, Bl. 86r bis 85v.
[Schließen]Cumaná 66° 29′
40″
ou 4heures
25′ 58″. Je crois que cette longitude est encore un peu moindre.
Mon Chronomètre a donné le Kommentar Carmen Götz
Vgl. Bl.
79v.
[Schließen]20 Thermidor
4heures
25′. 57″. et les immersions du 2ème
Satellite que Kommentar Carmen Götz
Vgl. die erste Tabelle
auf dem ersten Blatt dieses Tagebuchbandes, Bl.
1r.
[Schließen]j’ai observée le
16 Brumaire
et 25 Fructidor
donnent 4heures 25′ 25″ et 4heures
25′ 28″. L’occultation aura été(?)
bien observée mais les Chronomètres peuvent avoir erré dans la traversée depuis la
Trinité à
Portorico.
Die Erstellung der Datenbestände der edition humboldt digital ist ein fortlaufender Prozess. Umfang und Genauigkeit der Daten wachsen mit dem Voranschreiten des Vorhabens. Ergänzungen, Berichtigungen und Fehlermeldungen werden dankbar entgegengenommen. Bitte schreiben Sie an edition-humboldt@bbaw.de.
Zitierhinweis
Dieses Dokument als TEI-XML herunterladen Dokument: https://edition-humboldt.de/H0016412
Download
Kanonische URLDieser Link führt stets auf die aktuelle Version.
Folio: https://edition-humboldt.de/H0016412/85r