Facsimile 58v
Enlarge
Image credits
| 58v121
Des
longitudes observées dans le Voya
ge de l’Orinoque et du Río
Négro
Suite de Editor's note Carmen Götz
Fortsetzung von Bl.
69v.
[Close]p. 142
.
ces impraticables. inserted at the left marginJ’étais assez
heureux de voir
pour quelques minutes
le ☉
disque du
Soleil[,] pour pren
dre des hauteurs
simples et[,] cepen-
dant[,] à Javita[,]
je ne vis pas le
Soleil en 4 jours! Il faut donc
chercher dans les obser
vations faites avec le Editor's note Carmen Götz
Im Manuskript verwendet
Humboldt die Abkürzung G. T. für das ansonsten
von ihm Gardetems geschriebene Wort. Gemeint ist
das Chronometer Nr. 27 von Louis Berthoud, das er auf der Reise
mitführte.
[Close]G. T.
mêmes [sic] les moyens de le
rectifier et de découvrir la marche
qu’il a te-
nu [sic] depuis le Editor's note Carmen Götz
Die Abreise von Caracas fand am 7. Februar statt,
die Ankunft in Cumaná
erfolgte am 27. August 1800. Die Abweichungen könnten darin
begründet sein, dass Humboldt sich an dem Tag der letzten bzw.
ersten Messungen orientiert.
[Close]14
Pluviôse[,] jour du
départ de Ca-
raccas[,] jusqu’au 15 Fruct.
[,] ou à
l’arrivée à
Cumaná[,] dans un espace de 8 mois.
Le Chron. retardait à Caraccas
lors du départ en re-
pos de 16″ par
jour. Les Editor's note Carmen Götz
Vgl. zu dieser Messmethode
Humboldt
1808–1811,
I,
16.
[Close]haut.
correspondentes [sic] prises à
Cura le 26 et 30 Pluviôse[,]
observat. qui ne lais-
sent pas 2″
de doutes [sic] ( Editor's note Carmen Götz
Der zweite Tagebuchband (vgl.
Index général: ART V, 37r; Digitalisat SBB-PK) entspricht heute dem
dritten Band; vgl. ART III, Bl. 90r; Digitalisat SBB-PK
.
[Close]p. 182 du Vol. II ) prouvent que
jusqu’à cette époque la marche en repos
n’était pas
changée. D’après
les
expériences faites en Provence[,] je comp-
te par conséquent les jours de voyage jusqu’au 1 Ventôse
à 23″. Le voyage de Portocabello et les mauvais che
mins des
Editor's note Carmen Götz
Vgl. ART III, Bl. 21v; Digitalisat SBB-PK: Heiße
Quellen besucht am 18. Februar. Am südlichen Abfall der
hohen Uferkette (Cordillera de la Costa [...]) (vgl.
Humboldt 2000,
204).
[Close] aguas
calientes et
Borbula ont augmenter [sic] le
retard. Car comme Guacara est à 26″ à l’est de
Valence[,] on peut réduire les observat faites à Gua-
cara le 14 Vent.
sur celles de Valence. En
les compa
rant avec l’avancement du G. T. le 4
Ventôse[,]
( Editor's note Carmen Götz
Der zweite Tagebuchband (vgl.
Index général: ART V, 37r; Digitalisat SBB-PK) entspricht heute dem
dritten Band; vgl. ART III, Bl. 90v; Digitalisat SBB-PK
.
[Close]Vol II[,]
p.
183) on aura 22–23″ en tems moyen, ce
qui prouve que[,] comme dans ces 10 jours[,] il n’y a que
3 de voyage[,] que le retard avait augmenté peutêtre
jusqu’à 18–19″ en repos. Cette augmentation fut
progessive car
à Calabozo les haut.
correspond. des
24 – 26
– 27 Vent
donnent déjà au delà de 22″
en repos inserted in between the lines. De-
puis
la bocca de Apure nous avons de inserted in between the linesd’
autres moyens pour connaître directement la
quantité
de secondes que le G. T. a perdu dans un espace de
jour donné. J’ai observé 2 fois
à la bocca de
Apure (ou tout
près au [sic]
Capucin)[,] 2 fois à Atures,
à
Maypure, à
S. Fernando de Atabapo et en com-
parant ces observations 2 à 2 on
parvient à concevoir
combien de secondes de perte apartiennent à
telle ou
telle partie du chemin. Voici les combinaison[s].
Le 30
Germinal mon G[.] T.
Passage illegible (1 word)
[...]
avançait à May-
pure sur le t. moyen de 2
h
51′ 2″[,] le
10 Prai-
[sic]
The creation of the edition humboldt digital datasets is an ongoing process. The scope and accuracy of the data grows as the project progresses. We are always grateful for any additions, corrections and error reports. Please write to edition-humboldt@bbaw.de.
Suggested citation
Download this document as TEI-XML Document: https://edition-humboldt.de/H0016412
Download
Canonical URLThis link always leads to the current version.
Folio: https://edition-humboldt.de/H0016412/58v