Facsimile 47v
Enlarge
Image credits
| 47v
der Río Guarapiche[,] aus 3 inserted above the line2 zusamenfließend[,] dem
a)
eigentlichen Guarapiche[,] in welchen sich ergießen[:]
Río
colorado (bei
S. Antonio)[,]
Río Aragua. [sic]
R Buenas
u
R Punceres
u b[)] der Lachter: Unit of length for mining (Prussia), 25 Lachter is equivalent to approx. 49 m
Passage illegible by overwriting
[...]
written across the original text25
Lr.
tiefe Río Areo[,]
der beim Ursprung bis an die Laguna de
Areo
R.
S. Bonifacio heißt u sich mit dem
R. Ca-
ripe (der
nachher inserted above the lineCanno oder
R.
Terecen heißt) vereinigt[,]
n 13 u 14 fließen in den Golfo
triste. Note by the author
(inserted at the left margin)
Im Golfo triste
an der Südwe inserted in between the lines
Westl
Küste von Trinidad ganz
in Süden (nördlich von der
Pta
del Gallo im Paral
lel der
Mündung des Guara
piche[)] liegt
Pta de la
Brea. Kleine Inseln nur
a)
die in d.
Boccas del Dra
go. b) westlicher die
I. del
Pato c) 6 Inseln in der
Ekke
zwischen Yaguaraparo
u Bocca des Guarapiche
u d[)] die
I. Cotorra an
der Bocca des Tigre. Aber
auch das delta des
Oronoco
zw. der Bocca de Manamo
u
B. Macareo ist durch
die Kanäle von
Pederna-
les
u
Capure
[in] 5 große
Inseln
zerschnitten.
Die kleinen Inseln Isla
de
Monos … in Bocca de
Drago sind bewohnt u haben
schöne Baumwollenkultur[.]
Der Theil der Prov. Cumaná[,]
der Trinidad gegenüber im
Golfo
triste[,] seit Emparan's Zeit sehr
cultivirt u freundlich[,] viele Ha
ciendas von Cacao, Baumwolle
u Zukker u durch Kultur minder
Regen u minder ungesund. Von Boca
Guarapiche nördlich folgen die
pueblos: Iguarapara im
Meri
dian von Río
Caribes, Ira
pa mit heißen Quellen, Gui-
nima,
Soro, Guirie
u
Macuro. Note by the author
(inserted within the line)
Macuro
peutêtre
Pta
de Piedra[,]
Editor's note Ulrike Leitner
In seinem Werk Dauxion Lavaisse
1813, II, beschreibt der Autor auf Seite 225
den Ort Punta de
Piedra und erwähnt auch mehrfach
Humboldt und die von ihm hinterlassenen Spuren. Vgl.
Humboldt
2000, 467.
[Close]
Daux II[,]
p 225.
15)
in den Golfo de
Cariaco fließend
R.
Cari inserted above the lineCaro-
nicuar[,] der sich mit dem
R. Mapiricuan inserted in between the linesr
ver-
bindet. Am
wasserreichsten der östliche Theil der
Provinzen. Einwohner in beiden Prov. 90000. Städte[:]
Cu-
maná 12000[,] nach Geburten
( Editor's note Carmen Götz
Auf
der nächsten Seite, Bl. 48r, folgen weitere
Ausführungen zur Einwohnerzahl; die Zahl 16000 allerdings
nicht.
[Close]S. unten) glaub ich 14 inserted in between the lines6000.
Barcellona
6000 inserted above the line14000. Note by the author
(inserted at the left margin)
Navarete
behauptet fest[,] daß Prov.
Cumaná (ohne Barcellona) ein 50–60000
Einw. hat[,]
wo von ein 24000 IndierPueblos[:]
inserted above the lineI an den gegen Nordwest-
fließenden Ströhmen (Prov.
Barcellona) ein Par
leg.
von der Küste entfernt[:] 1.
Macarapan. Note by the author
(inserted at the bottom)
⎡gewiß alte
Amaracapan
zwischen
S Fe
u
Cumangoto. 2.
Meceta.
3. Pozuelos. 4.*
Barcellona
Ciudad. 5*
S. Diego. 6.* Araguita
7*
S. Bernardino. 8* Spiritu. u
westl. vom
R. Unare[:] 9*
Jo-
cuyo 10* Puruey. im Innern[:] 11* Curataquiche 12* Guiamare
13*
S. Mateo 14*
S. Rosa (11–14 südl. um den Brigantin[,]
der die Flußthäler des
R. Aragua
u
R. Neveri theilt) 15*
Pilar. 16* Caygua. 17*
S. Miguel 18* Clarines 19*
S. Pablo
20*
S. Lorenzo 21* La
Margarita 22*
Aragua
Villa, weit
südlicher u vereinzelt. 23* Chamariapa.
24*
S. Juaquin 25*
S. Anna 26* Cachipo. Note by the author
(inserted at the left margin)
Golfe de S. Fe
fehlerhaft(?)
westl
von Cumaná[,] dort einst Couvent
de Do-
mini
cains.
( Editor's note Ulrike Leitner
Caulín 1779,
124.
[Close]Caulín )
hieß
Chiri
bi
chi[,]
Editor's note Humboldt 2000
Laet 1633, 674
schreibt, die Dominikaner hätten das Kloster in der
provincia Chiribichorum populorum gebaut,
septem leucis ab insula
Cubagua versus Occidentem, und ihm
den Namen Santa Fe
gegeben. Der Golf, der einen Abstand von ungefähr duabus
leucis von Cumanà in westlicher Richtung habe, habe diesen
Namen bewahrt. Hier ankerten die Schiffe, um Wasser und Holz
aufzunehmen. Vgl. auch Caulín 1779, 124.
[Close]
Laet[,]
inserted at the left margin⎡p 674
[—] II. an den gegen Nord fließend. Strohm
längst dem Golf von
Cariaco[:] 27*
Cumaná
. Ciudad. 28*
Bordones. Note by the author
(inserted at the left margin)
⎡im Thal gegen Cumaná-
coya
ansteigend 29
S. Fernando 30 Arenas 31*
S. Balthasar
od.
Cumanácoja Ciudad nördlicher 32
S. Lorenzo östlicher
gegen Lagunas del Cocollar hin[.] 33. Aricagua 34
gegen
den Golf hin
S. Anna 35. S. Maria. 36. Cocuisas.
37 S. Cruz. 38 Catuano 39
S. Juan de Cotua. 40*
S.
Felipe de Austria
od.
Cariaco Ciudad nördlich von
Cariaco gegen d. ofne Meer hin 41. Casanay 42
S. Josef
43
Carúpano
Editor's note Carmen Götz
Span., Ort.
[Close]Lugar am Meer 44 Rincón 45 Pilar,
weit östlicher an der Küste Unare
[—] III. am östl. Abfall
Von der Bocca de Dragos westlich
an d. Küste inserted at the left margin
⎡des
G. triste[:]
46 Der
Ysla del Pato gegenüber Amacuro 47 Soro. 48 Yra-
pa. 49. Yaguarapayo. Im Inneren nahe an Cumaná-
coja
u
Cariaco: 50
S. Antonio 51.
S.
Francesco. 52
An-
gel. 53 Guanaguana
zwischen
lezteren
3
Cueva
del Gua-
charo.
Östl. von d.
Laguna de Areo: Die inserted above the line54
haciendas
de
S. Bonifacio
u 55. Coycuar tiefer im Lande
56 Te-
recen. Note by the author
(inserted at the left margin)
fehlen bei
Terecen
77 Nueva
Palencia
78 Puerto S. Juan am
R.
Areo 79. Pueblo del Buen
Pastor
57 Maturin
u 58 Puncery. aber wieder westl.
von Puncery gegen Guanaguana zu 59 Chaguaramal
60
S. Féliz. 61
Caycaza 62
S. Antonio[.]
Vereinzelt südöstl.
von d.
Mesa Jonoro[:] 63
S. Barbara 64
Aguajay
[—] IV am
südlichen Abfall[:] 65. S. Maximo am 66.
Río Cari 66 Ca-
ri. 67
Janaro[.] Am Río del Pao: 68
Villa del Pao. 69*
Japirire [sic]
70 Mucuras 71 Pariaguan. 72
S. Louis de
Arvi. 73
S.
Cl inserted in between the linesClara
74 Guaycupa[,]
westlicher[:] 75* Candela-
ria. 76.*
Villa de la Merced. Note by the author
(inserted at the left margin)
Finanzen.
Wie Editor's note Ulrike Leitner
Vgl. Ortiz de la Tabla Ducasse
1978.
[Close]kostspielig Span. Gouvernement
ist. Die corriente Ausgabe der
Editor's note Ulrike Leitner
Contaduria, span.:
Buchhaltung.
[Close]Contadurie in Cumaná, die
Kön. Ausgabe für Militär u
Editor's note Carmen Götz
Span., Angestellte.
[Close]Empleados ist Piaster: Unit of currency (Spain)18 000
Piaster
monatlich. Editor's note Carmen Götz
Mitarbeiter des
Schatzmeisters Manuel de
Navarrete; vgl. Humboldt 2000,
467.
[Close]
Echevería.
The creation of the edition humboldt digital datasets is an ongoing process. The scope and accuracy of the data grows as the project progresses. We are always grateful for any additions, corrections and error reports. Please write to edition-humboldt@bbaw.de.
Suggested citation
Download this document as TEI-XML Document: https://edition-humboldt.de/H0016412
Download
Canonical URLThis link always leads to the current version.
Folio: https://edition-humboldt.de/H0016412/47v