Facsimile 47r
Enlarge
Image credits
| 47r90
Traurigkeit
auf dem Meere
drei lange Tage u längere Nächte habe ich in stim̅ung
von Wehmuth zugebracht[.] Furcht vor feindlichen
Segeln trieb uns gegen Süden jenseits der Son-
nenwende. Fliegende Fische gaukelten um das
schnell
segelnde Schiff. Ihr lichtes Blau
Note by the author
(inserted at the top)
Stat. p
Geographie.
Note by the author
(inserted at the top)
Editor's note Carmen Götz
Der fünfte Tagebuchband (vgl.
Index général: ART V, 37r; Digitalisat SBB-PK) entspricht heute dem
vierten Band; vgl. ART IV, 161v; Digitalisat SBB-PK
. Es finden sich auf
der angegebenen Seite volkswirtschaftliche Daten zur Produktion
und zur Einwohnerzahl sowie eine längere Anmerkung zur
Geschichte der Salzgewinnung (vgl. Humboldt 2000,
373–374).
[Close]V. p 467
Note by the author
(inserted at the top)
Vergl.
p.
Editor's note Carmen Götz
Vgl. Bl. 35v.
[Close]72.
Note by the author
(inserted within the line)
NB. Diese geograph. Nachricht
habe ich nach vollendeter Reise
(Okt 1800) corrigirt u mit
vielen sachkundigen Personen
durchgesehen. Sie
ist jezt sehr
wahr, nur
fehlen
Ortschaf-
ten.
nach einer MSSkarte[,] Note by the author
(inserted at the right margin)
⎡diese Karte giebt
Entfernung von Cumaná
bis Oronoco
47 l.
naut[,]
Editor's note Ulrike Leitner, Humboldt 2000 und Carmen Götz
Anville 1748. Zu
dieser Karte vgl. ART III, Bl. 32v (vgl. Humboldt 2000,
217).
[Close]
Danville
54.
im Meridian
Editor's note Ulrike Leitner und Humboldt 2000
Bonne/Desmarest
1787–1788
, Karte 30 und Karte 108. Danach ergibt sich als
Entfernung zwischen Cumaná
und dem Orinoco etwa 45
lieues nautiques.
[Close]
Bonne
45.
aber Editor's note Ulrike Leitner und Humboldt 2000
Bonne 1782, hier
Karte 31.
[Close]Bonne
(Atlas p.
Raynal
n 31) zeich-
net Ort Verine
zw.
Cu-
maná
u
Cariaco[,] wo
kein Hund wohnt! eben
so wenig existirt [sic] am Golf
triste 2
Orte: Tipirin u
Editor's note Ulrike Leitner und Humboldt 2000
Bonne 1782, hier
Karte 36.
[Close]Cauranta! die sich auf einige Winkel u Bereisung
des Landes ohne Vermessung u
astronom. Instrumente grün
det. Die beiden Provinzen Nueva Andalucía
u
nueva
Barcellona [,] welche
beide unter dem Gouv. von Cumaná
u
mittelbar unter der Capit. General u der Audiencia von Carac-
cas stehen, Note by the author
(inserted at the right margin)
Im J. 1777 ward Caraccas[,]
Cumaná, Guajana
vom Editor's note Carmen Götz
Virreinato, span.,
Vizekönigreich.
[Close]Vireynato del nuevo Rey-
no de Granada getrennt
u in Caraccas eine
Editor's note Carmen Götz
Gründung einer
Statthalterschaft im heutigen Venezuela durch den spanischen König Carlos
III.
[Close]Capitania general an-
gelegt. Cumaná hing
bis dahin in
Rechtssachen von
Audiencia de St
Domingo ab,
[...]
erst 1788 ward
Audienzia
in Caraccas
gestiftet
u
Cumaná dieser
zugeschlagen .
werden begrenzt gegen Süden vom Oronoco, gegen Nord
Westen vom Río Unare[,]
der bei den Indischen Ortschaften Jocuyo
u
Puruey
ins Meer fällt (die Küste westlich vom Ausfluß des Unare bis Cabo
Quadero inserted above the linea
ist zwischen den Provinzen
Caraccas
u
N. Barcellona streitig)
gegen Südwest vom
Río de Cabrútica[,] der Moytaco gegenüber
in den Oronoco fällt, gegen Norden vom Meer
u dem Golfo Note by the author
(inserted at the top)
⎡Engl. nennen ihn besser
G. de Paria[,]
um ihn von
G. triste bei Portoca
vello zu
unterscheiden. triste
(so nannte ihn aus Furcht Columbus) gegen Osten von den Armen des
Oronoco[,] wovon 4 zu merken[:]
Bocca de Manamo
u östlicher
Ba
de Pedernales,
Ba
de Capure
u
Ba
de Macareo.
Länge der Küste von Bocca de Dragos bis Río Unare
Legua: Unit of length (Spain), 73,5 Legua is equivalent to 409,54 km73½ (od.
bis Cabo Quadero inserted above the linea
Legua: Unit of length (Spain), 93 Legua is equivalent to 518,20 km93) leguas à Vara: Unit of length (Spain and Latin America), 6.650 Vara is equivalent to 5,56 km6650 var. Castillanas. Breite
(denn beide Prov. bilden fast ein Quadrat) Legua: Unit of length (Spain), 54 Legua is equivalent to 300,89 km54 legu. Flächeninhalt
beider Provinzen nahe an
Legua cuadrada: Square measure (Spain), 3.800 Legua cuadrada is equivalent to approx. 118.008.943 km²3800 □ leguas
(jeder à Vara: Unit of length (Spain and Latin America), 6.650 Vara is equivalent to 5,56 km6650 x
Vara: Unit of length (Spain and Latin America), 6.650 Vara is equivalent to 5,56 km6650 □
varas)[.]
Note by the author
(inserted at the right margin)
⎡nein[,] Meilen zu
20 auf
1° od noch
etwas kleiner. Auf
der Karte steht 20
auf
1° od.
cada
una Vara: Unit of length (Spain and Latin America), 6.650 Vara is equivalent to 5,56 km6650 var[,]
was
sich
widerpricht(?)
da Cumaná
u
Puerto España
bekannt sind[,]
neml.
differenz 2° 41′ 25″
u Karte diese differ.
in Legua: Unit of length (Spain), 58 Legua is equivalent to 323,18 km58 leg.
angiebt[,]
so sind leg. noch etwas
kleiner als 20 auf
1° also jede etwas
we-
niger inserted above the lineals
Toise: Unit of lenght (France), Humboldt also uses the greek name 'hexapus' (6
feet), 2.851 Toise is equivalent to 5,55 km2851 toisen
inserted above the line
Vara: Unit of length (Spain and Latin America), 6.650 Vara is equivalent to 5,56 km6650 var.
Die Creolischen Meilen
hier sollen übrigens zu
Vara: Unit of length (Spain and Latin America), 5.000 Vara is equivalent to 4,18 km5000 varas
od. 1 Stunde
Marsch sein.Zwischen dem 65 u 66° der Länge vom Meer
u dem
Oronoco gleichweit (von jedem ein
Legua: Unit of length (Spain), 25 Legua is equivalent to 139,30 km25 leg.) entfernt ist das Hohe
Gebrigsp inserted in between the linesPlateau
Note by the author
(inserted at the bottom)
⎡
Die Cordillere zieht sich nemlich von Quito aus nordwestlich durch
Proz. Prov. Caraccas
u tritt n inserted above the lineDie Llanos mit ihren Editor's note Carmen Götz
Petits
plateaux, bancs, parties
plus élevées que le reste de la steppe
(Humboldt
1814–1825, III, 31).
[Close]Mesas
bilden nemlich eine Art Sattel.
Der Rükken Editor's note Carmen Götz
Aus der Sprache der
Bergleute übernommener Fachbegriff der Geologie, der die
räumliche Ausrichtung einer geologischen Formation (z.
B. Gebirge) oder einer Gesteinsschicht oder auch eines
Ganges (Bergbau) bezeichnet.
[Close]streicht von Südwest ge
gen Nordost u fällt gegen Meer
u
Orono
co
zu gleich sanft ab.
Nördlich von
Villa de la Merced
u
Candelaria, südl. vom Río
Ypire in
die Prov.
Neu Barcellona.
Von da geht der hohe Gebirgsrükken inserted below the lineSattel gegen
Nordost gegen inserted above the linedem
Cocollar
, [sic]
Caripe [...]
Trinidad zu.
Dieser Sattel gewiß kaum Vara: Unit of length (Spain and Latin America), 120 Vara is equivalent to 100,30 m120 var.
über dem Meer, kaum Vara: Unit of length (Spain and Latin America), 30 Vara is equivalent to 25,07 m30 var.
höher als übrige Lla-
no aber genug um
Flüsse zu bestimmen gegen Nord u Süd
zu fließen. Editor's note Carmen Götz
Bl. 32v.
[Close]
p. 66.(die Llanos) welche
man Mesa de Amana,
M. de Guanipa
, [sic]
inserted above the line
u
Mesa Ionoro nennt u von Editor's note Carmen Götz
Am rechten Rand befindet sich
hier der Rest eines ehemals eingeklebten Zettels.
[Close]denen
alle Flüsse entspringen, der 1) Río
Manzanario[,]
inserted at the right margin
⎡in den bei
S. Fernando der
R. San Juanillo
fließt
u westlicher
2) Río
Neveri 3)
R. Guere[,] der mit
dem 4)
R. Unare
u
5)
R. Ypire zusamenfließend eine Mündung Bocca de
Unare hat[.] (Die 5 Flüsse mit 3 Mündungen bei Cuma-
na,
Barcellona
u
Jocuyo fließen gegen Nordwest
ins
Meer.[)] Gegen Süden fließen 6)
R. de Cabrutica
u östlicher 7)
R. de Guaycupa 8)
R. del Pao 9)
R.
Guaraguapo, 10) der große
R. Cari[,] in den sich
8 klei-
nere[,]
R.
S. Antonio,
R. Lacanoa,
[R.]
inserted above the lineChuapire
[,]
R. Curita … stürzen.
Editor's note Carmen Götz
Wiederholung der Nr. 10.
[Close]10.)
R. Cucasana 11) Laguna del
Mamo[,] See mit
Abfluß u 12)
R. Limones von n 6–12 in den Oro
noco fließend. Gegen Osten ergießen sich ins Meer 13) inserted in between the linesder große Tigre[,]
Note by the author
(inserted at the right margin)
nichts Editor's note Carmen Götz
Caulín 1779.
[Close]Caulín[,]
ungewiß welcher sich aus d.
Río Arivi,
Río Tigre
Note by the author
(inserted at the top)
Editor's note Carmen Götz
Humboldt verweist auf die
Seite 327 seines dritten Tagebuchbandes (vgl. Index
général: ART V, 37r; Digitalisat SBB-PK). Diese Seite ist
heute im Tagebuch II/VI eingebunden (ART II/VI, Bl. 158r; Digitalisat SBB-PK
). Unter dem
genannten dritten Punkt hat Humboldt Informationen zum Ursprung
des Namens und zur Geschichte der Region notiert.
[Close]III[,]
p
327[,]
n 3
R. Guanipa,
R.
Tomara,
R. Amana bildet u 14) nordwestlicher
The creation of the edition humboldt digital datasets is an ongoing process. The scope and accuracy of the data grows as the project progresses. We are always grateful for any additions, corrections and error reports. Please write to edition-humboldt@bbaw.de.
Suggested citation
Download this document as TEI-XML Document: https://edition-humboldt.de/H0016412
Download
Canonical URLThis link always leads to the current version.
Folio: https://edition-humboldt.de/H0016412/47r