Faksimile 95r
Große Ansicht (Digilib)

Bildnachweis

| 95r195

Anmerkung des Autors (am rechten Rand) Dans toutes les observations
astronomiques faites depuis
le 29 Août 1800, l’objec-
tif de la lunette a été (si
le contraire n’est pas expresse-
ment marqué) à  Pied: Längenmaß (Frankreich), 24 Pied entsprechen 7,80 m24pi  Pouce: Längenmaß (Frankreich), 11 Pouce entsprechen 29,78 cm11po de
haut au[-]dessus du niveau de
la mer. Le parapet de   Kommentar Carmen Götz
Die Terrasse des Hauses von Pasqual Martínez, wo Humboldt seit seiner Rückkehr von der Orinoco-Reise, Ende August 1800, in Cumaná wohnte; vgl. Bl. 93v.

 [Schließen]
ma
terrasse
la plus basse a
 Pied: Längenmaß (Frankreich), 20 Pied entsprechen 6,50 m20pi  Pouce: Längenmaß (Frankreich), 10 Pouce entsprechen 27,07 cm10po de haut
Le 20 Fruct. [an] 8 au   Kommentar Carmen Götz
Wohl eine Festung in der Nähe von Cumanacoa.

 [Schließen]
Cu innerhalb der ZeileFuerte
de la bocca
à 7h du matin[,]
C parut (l’œil a  Pied: Längenmaß (Frankreich), 4 Pied entsprechen 1,30 m4pi  Pouce: Längenmaß (Frankreich), 3 Pouce entsprechen 8,12 cm3po de
hauteur) 95° 91 ⅓. Le Corps de
l’isle reposait, seulement les poin
tes nagèrent [sic]. Th.  Réaumur: Temperaturmaß, 19 Réaumur entsprechen 23,75 °C19. H. 43.

le 4 Sept. [1800] à 5 ¼h du soir[,] couvert mais l’air très transparent[.] Th.  Réaumur: Temperaturmaß, 22,5 Réaumur entsprechen 28,12 °C22,5
H. 41.

Tabelle aufklappen   Tabelle einklappen
B. 95°   Kommentar Carmen Götz
Zu Beginn dieser Untersuchungsreihe hat Humboldt jeweils den Bezugsrahmen des Werts, / 120, hinzugefügt, der sich auf den verwendeten Nonius (vernier) mit einer Skala von 120 Einheiten bezieht; vgl. Bl. 93v. Dieser Bezugsrahmen ist hier mitzudenken. — Auch das Gradzeichen (95°) fehlt hier und in den folgenden Tabellen im Manuskript.
 [Schließen]
104 ½.
C. 95° 111 ⅓.
D. 95° 116 ⅙.
E. 95° 92 ½
F. 95° 116.

le 5 Sept. [1800] dans le Crépuscule H 45. Th. 21.

Tabelle aufklappen   Tabelle einklappen
B. 95° 103 ⅔.
C. 95° 111 ⅕
D. 95° 115 8⁄9
E. 95° 93.
F. 95° 117. ⅔. [...]

à 3h à-midi H. 36. Th 23. bleu.

Tabelle aufklappen   Tabelle einklappen
B. 95° 105 ⅓
C. 95° 112 ⅔
D 95° 117 ½
E. 95° 93.
F. 95° 117 ½.

Anmerkung des Autors (am rechten Rand) Voyez plus haut
à 9h. C. 95[,] 91,8
à la suspendue
en entier. sable
 Réaumur: Temperaturmaß, 26 Réaumur entsprechen 32,50 °C26° R.[,] mer
 Réaumur: Temperaturmaß, 21,8 Réaumur entsprechen 27,25 °C21°,8, de
1(?)°,6 plus chaude.

à 6h du soir le à 4° de haut. H 36,5. Th.  Réaumur: Temperaturmaß, 22,8 Réaumur entsprechen 28,50 °C22,8.

Tabelle aufklappen   Tabelle einklappen
B. 95° 104 ½
C.   Kommentar Carmen Götz
Der Wiederholungsstrich zeigt die zunehmende Verknappung der Notation.
 [Schließen]
111 ⅓.
D. 116.
E. 92 ⅔
F 116 ⅓.
au Coucher du Soleil même la Picuita baissa, ne fut plus suspendu [sic][,]
mais la dépression changea beaucoup, au moment du coucher 95. 115 ⅔
et 12′ après dans le crépuscule[,] 95. 114 ⅔. Picuita C. 95. 112. mais à
la fin du crépuscule encore plus tard[,] C. 95. 111 ⅓. et F. 95. 116 ⅓. Il
n’y a pas d’erreur dans ces observations car le Signal A resta à la même
hauteur tandisque l’horizon dançait!

24 Sept. les jours avant l’Équinoxe très obscurs depuis le 23[,] beau, la nuit
les étoiles brillans sans exemple. Le 24 grande sécheresse[.] H. à 9h déjà 32°[,]
Th. à l’ombre  Réaumur: Temperaturmaß, 21,5 Réaumur entsprechen 26,88 °C21.5, la plus grande dépression de l’horizon que j’ai obser-
vé [sic]
. La Boracha tout en l’air et innerhalb der Zeilequoique elle a plus de 1° 10′
de large! à 9h du matin

Tabelle aufklappen   Tabelle einklappen
B.   Kommentar Carmen Götz
Die Notation ist weiter verknappt durch Auslassen der bisher konstanten 95°.
 [Schließen]
106.
C. 116
E 93.
F. 96° 12/120.
donc 16/120 ou près de 8′ plus grande que le 4 Sept[,]
le ciel tout bleu et l’horizont [sic] bien bien marqué. De
petites barques de pêcheurs nageaient aussi 3–4′ en l’air
et de l’un [sic] je vis[,] par le   Kommentar Carmen Götz
Gemeint ist das von Humboldt verwendete achromatische Fernrohr von Dollond, das er auf der Reise mitführte; vgl. Humboldt 1814–1825, I, 57.

 [Schließen]
Dollond
[,] pour quelques secon
des un [sic] image renversé [sic] très distincts [sic]. Aussi la Picuita
on vit quelquefois double[,] un jour là.

 
Große Ansicht (Digilib)

Bildnachweis

Bildbeschreibung Schwebende Insel auf dem Kopf; ein besonders deutliches Beispiel der optischen Täuschung durch Luftspiegelung. [Schließen]
   

Die Erstellung der Datenbestände der edition humboldt digital ist ein fortlaufender Prozess. Umfang und Genauigkeit der Daten wachsen mit dem Voranschreiten des Vorhabens. Ergänzungen, Berichtigungen und Fehlermeldungen werden dankbar entgegengenommen. Bitte schreiben Sie an edition-humboldt@bbaw.de.

Zitierhinweis

Humboldt, Alexander von: Voyage d’Espagne aux Canaries et à Cumaná Obs. astron. de Juin à Oct. 1799 [= Tagebücher der Amerikanischen Reise I], hg. v. Carmen Götz und Ulrike Leitner unter Mitarbeit von Sandra Balck, Linda Kirsten, Ulrich Päßler, Eberhard Knobloch, Oliver Schwarz, Laurence Barbasetti und Regina Mikosch. In: edition humboldt digital, hg. v. Ottmar Ette. Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Berlin. Version 9 vom 04.07.2023. URL: https://edition-humboldt.de/v9/H0016412. Folio: https://edition-humboldt.de/v9/H0016412/95r


Download

 Dieses Dokument als TEI-XML herunterladen

Kanonische URLDieser Link führt stets auf die aktuelle Version.

Dokument: https://edition-humboldt.de/H0016412
Folio: https://edition-humboldt.de/H0016412/95r