Faksimile 86v
Große Ansicht (Digilib)

Bildnachweis

| 86v180

Depuis le   Kommentar Carmen Götz
Gemäß Humboldts Reisebericht (Relation historique) begann diese Reise in das Innere der Provinz Neu Andalusien am 4. September um fünf Uhr morgens (vgl. Humboldt 1814–1825, I, 355).

 [Schließen]
17 Fruct
jusqu’au 1 Vend. fait un grand nombre
d’ observations astronomiques dans l’Intérieur de la Nouvelle Andalou-
cie
 , voyageant avec   Kommentar Carmen Götz
Vgl. Humboldts Reisebericht (Relation historique), wo folgende Instrumente für diese Reise angeführt sind: un sextant, une boussole d’inclinaison, un appareil pour déterminer la déclinaison magnétique, des thermomètres et l’hygromètre de Saussure (Humboldt 1814–1825, I, 355).

 [Schließen]
2 Sextantes, l’horizon artif. le Garde-tems, des
boussoles d’Inclinaison et de déclinaison; un pendule Invariable
. Voyez
le détail de ces observat. dans mon   Kommentar Carmen Götz
Vgl. die Anm. zu Bl. 78r; hier ist das frühere Volume III gemeint, das die Voyage à Caripe enthält (ART II/VI, Bl. 112r; Digitalisat SBB-PK bis ART II/VI, Bl. 131r; Digitalisat SBB-PK).

 [Schließen]
Journal allemand[,] p 1–39.
Anmerkung des Autors (innerhalb der Zeile) Depuis le 9 Fruct au 29 Vend. le Gardetems a retardé [de] 780″. Comme il a conservé
en repos[,] à Cumaná[,] la marche de 18″[,] il est certain que 522″   Kommentar Carmen Götz
Der nachfolgend gestrichene Zeitraum, 9 bis 17 Fructidor (26. August bis 3. September 1799), umfasst neun Tage vor der Reise nach Caripe. Humboldt bricht seine Ausführungen ab und verweist stattdessen auf die Seite, auf der er das Nachgehen (retard) des Chronometers für diese Reiseetappe genau berechnet.

 [Schließen]
apartiennent au
  Kommentar Carmen Götz
Vgl. Bl. 77v.

 [Schließen]
9–1(?)7 Fruct unter der Zeilevoyez 163 a.


21 Oct. 1799. Cumaná. 29 Vend. [an] 8.

Pour me préparer à l’Observat. de l’Éclipse du et   Kommentar Carmen Götz
Vgl. Bl. 87r (25 Octobre).

 [Schließen]
me rassurer
sur la marche du Garde[-]tems
maltraité par les chemins affreux de
la   Kommentar Carmen Götz
Humboldt meint hier seine Reise nach Caripe, in das gebirgige Hinterland südöstlich von Cumaná.

 [Schließen]
Cordillère
, les sauts des mules … pris des haut. simples de

  Kommentar Carmen Götz
Gemeint ist der Sextant. Vgl. Humboldts Erläuterung auf Bl. 80v.

 [Schließen]
Ramsden
.   Kommentar Carmen Götz
Vgl. Humboldts Erläuterung auf Bl. 80v.

 [Schließen]
limbe supérieur
. error ind. ajoutez 12″

Tabelle aufklappen   Tabelle einklappen
85° 46′ 25″ 12h 30′ 51″
matin
86° 9′ 20″ 31′ 48″
44′ 40″ 33′ 10″
87° 6′ 20″ 34′ 2″

avancem. sur le t. m. de Cumaná 3h 36′ 42″


21 Oct. 29 Vend .   Kommentar Carmen Götz
Kennzeichnet die Güte der Messung. Vgl. Humboldts Erläuterung auf Bl. 80v.

 [Schließen]
bonne
.

Ramsden. limbe inférieur. soir[.]

Tabelle aufklappen   Tabelle einklappen
22° 21′ 20″ 8h 25′ 37″
19′ 40″ 44′ 21″
38′ 20″ 15′ 20″

avanc. du Chr. sur t m. de Cumaná
3h 36′ 6″


22 Oct. 30 Vend

Ramsden. limbe inférieur.

Tabelle aufklappen   Tabelle einklappen
61° 40′ 40″ 11h 40′ 10″
62° 17′ 0″ 41′ 31″
47′ 10″ 42′ 39″
63° 54′ 5″ 45′ 6″
64° 30′ 40″ 46′ 27″

23 innerhalb der Zeile22. Oct.  Unleserliche Stelle (3 Wörter) [...]  unter der Zeile30 Vend . bonne

  Kommentar Carmen Götz
Gemeint ist der Quadrant. Vgl. Humboldts Erläuterung auf Bl. 80r.

 [Schließen]
Bird.
Observat. sur la über den ursprünglichen Text geschriebende réfraction couchant.

Tabelle aufklappen   Tabelle einklappen
86° 40′ 0″ 9h 0′ 42″
87° 9′ 0″ 2′ 50″
41′ 30″ 5′ 15″

limbe supérieur.

la première haut. en metta(?)nt la réfract. = 14′
donne avanc. sur Cumaná 3h 35′ 48″


23 Oct. 1 Brum. bonne.

Bird. haut. correspond du
limbe sup. innerhalb der Zeileinfér.

Tabelle aufklappen   Tabelle einklappen
3h 1′ 11″ 22° 39′ 50″ 3h 38′ 37″ donne 39′ 48″
3′ 30″ 33′ 30″ 36′ 26″ 56″
5′ 10″ 29′ [0″] 34′ 57″ 40′ 7″

avanc. du Chron. sur le t. moyen de
Cumaná 3h 35′ 33″

vrai midi au t. moy.
3h 19′ 58.″ 5.


23 Oct. 1 Brumaire

Bird[.] limbe inf. trop hâté! nuages.

Tabelle aufklappen   Tabelle einklappen
22° 10′ 30″ 3h 18′ 13″
10′ 20″ 19′ 33″
10′ 45″ 20′ 46″
[...]
13′ 8″ 25′ 22″

donne lat de Cumaná
10.° 27.′ 59.″ Anmerkung des Autors (am rechten Rand) en décomptant 1′ 3″ pour la
grosseur du fil et le man-
que de nivellement.

Die Erstellung der Datenbestände der edition humboldt digital ist ein fortlaufender Prozess. Umfang und Genauigkeit der Daten wachsen mit dem Voranschreiten des Vorhabens. Ergänzungen, Berichtigungen und Fehlermeldungen werden dankbar entgegengenommen. Bitte schreiben Sie an edition-humboldt@bbaw.de.

Zitierhinweis

Humboldt, Alexander von: Voyage d’Espagne aux Canaries et à Cumaná Obs. astron. de Juin à Oct. 1799 [= Tagebücher der Amerikanischen Reise I], hg. v. Carmen Götz und Ulrike Leitner unter Mitarbeit von Sandra Balck, Linda Kirsten, Ulrich Päßler, Eberhard Knobloch, Oliver Schwarz, Laurence Barbasetti und Regina Mikosch. In: edition humboldt digital, hg. v. Ottmar Ette. Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Berlin. Version 9 vom 04.07.2023. URL: https://edition-humboldt.de/v9/H0016412. Folio: https://edition-humboldt.de/v9/H0016412/86v


Download

 Dieses Dokument als TEI-XML herunterladen

Kanonische URLDieser Link führt stets auf die aktuelle Version.

Dokument: https://edition-humboldt.de/H0016412
Folio: https://edition-humboldt.de/H0016412/86v