Faksimile 86v
Große Ansicht (Digilib)
Bildnachweis
| 86v180
Depuis le Kommentar Carmen Götz
Gemäß Humboldts Reisebericht
(Relation historique) begann diese
Reise in das Innere der Provinz Neu
Andalusien am 4. September um fünf Uhr morgens
(vgl. Humboldt
1814–1825, I, 355).
[Schließen]17 Fruct
jusqu’au 1 Vend.
fait un grand nombre
d’ observations astronomiques dans
l’Intérieur de la Nouvelle Andalou-
cie , voyageant avec Kommentar Carmen Götz
Vgl. Humboldts Reisebericht
(Relation historique), wo folgende
Instrumente für diese Reise angeführt sind: un sextant,
une boussole d’inclinaison, un appareil pour déterminer la
déclinaison magnétique, des thermomètres et l’hygromètre de
Saussure
(Humboldt
1814–1825, I, 355).
[Schließen]2 Sextantes, l’horizon artif. le Garde-tems, des
boussoles d’Inclinaison et de
déclinaison; un pendule Invariable. Voyez
le détail de ces observat. dans mon Kommentar Carmen Götz
Vgl. die Anm. zu Bl. 78r; hier
ist das frühere Volume III gemeint, das die Voyage à
Caripe
enthält (ART II/VI, Bl. 112r; Digitalisat SBB-PK bis ART II/VI, Bl. 131r; Digitalisat SBB-PK).
[Schließen]Journal allemand[,]
p 1–39. Anmerkung des Autors
(innerhalb der Zeile)
Depuis le 9 Fruct
au 29 Vend.
le Gardetems a retardé [de] 780″. Comme il a conservé
en repos[,] à Cumaná[,] la marche
de 18″[,] il est certain que 522″
Kommentar Carmen Götz
Der nachfolgend
gestrichene Zeitraum, 9 bis 17 Fructidor (26. August bis 3.
September 1799), umfasst neun Tage vor der Reise nach
Caripe. Humboldt
bricht seine Ausführungen ab und verweist stattdessen auf
die Seite, auf der er das Nachgehen (retard) des
Chronometers für diese Reiseetappe genau berechnet.
[Schließen]apartiennent au
Kommentar Carmen Götz
Vgl. Bl. 77v.
[Schließen]9–1(?)7 Fruct unter der Zeilevoyez 163
a.
21 Oct. 1799. Cumaná. 29 Vend. [an] 8.
Pour me préparer à l’Observat. de l’Éclipse du ☉ et Kommentar Carmen Götz
Vgl. Bl. 87r (25
Octobre).
[Schließen]me rassurer
sur la marche du Garde[-]tems maltraité par les chemins affreux de
la Kommentar Carmen Götz
Humboldt meint hier seine
Reise nach Caripe, in das
gebirgige Hinterland südöstlich von Cumaná.
[Schließen]Cordillère, les sauts des mules … pris des haut. simples de ☉
Kommentar Carmen Götz
Gemeint ist der Sextant. Vgl.
Humboldts
Erläuterung auf Bl. 80v.
[Schließen]Ramsden. Kommentar Carmen Götz
Vgl. Humboldts Erläuterung auf Bl. 80v.
[Schließen]limbe supérieur. error ind. ajoutez 12″
85° 46′ 25″ | — | 12h 30′ 51″ |
matin |
86° 9′ 20″ | 31′ 48″ | ||
44′ 40″ | 33′ 10″ | ||
87° 6′ 20″ | 34′ 2″ |
avancem. sur le t. m. de Cumaná 3h 36′ 42″
21 Oct. 29 Vend
. Kommentar Carmen Götz
Kennzeichnet die Güte der
Messung. Vgl. Humboldts Erläuterung auf Bl. 80v.
[Schließen]bonne.
Ramsden. limbe inférieur. soir[.] ☉
22° 21′ 20″ | — | 8h 25′ 37″ |
19′ 40″ | 44′ 21″ | |
38′ 20″ | 15′ 20″ |
avanc. du Chr. sur t
m. de Cumaná
3h 36′ 6″
22 Oct. 30 Vend
Ramsden. limbe inférieur. ☉
61° 40′ 40″ | — | 11h 40′ 10″ |
62° 17′ 0″ | 41′ 31″ | |
47′ 10″ | 42′ 39″ | |
63° 54′ 5″ | 45′ 6″ | |
64° 30′ 40″ | 46′ 27″ |
23 innerhalb der Zeile22. Oct. Unleserliche Stelle (3 Wörter) [...] unter der Zeile30 Vend . bonne
Kommentar Carmen Götz
Gemeint ist der Quadrant.
Vgl. Humboldts
Erläuterung auf Bl. 80r.
[Schließen]Bird.
Observat.
sur la über den ursprünglichen Text geschriebende réfraction ☉ couchant.
86° 40′ 0″ | — | 9h 0′ 42″ |
87° 9′ 0″ | — | 2′ 50″ |
41′ 30″ | — | 5′ 15″ |
limbe supérieur.
la première haut. en metta(?)nt
la réfract. = 14′
donne avanc. sur Cumaná 3h 35′ 48″
23 Oct. 1 Brum. bonne.
Bird. haut.
correspond du ☉
limbe sup. innerhalb der Zeileinfér.
3h 1′ 11″ | — | 22° 39′ 50″ | — | 3h 38′ 37″ | donne 39′ 48″ |
3′ 30″ | 33′ 30″ | 36′ 26″ | 56″ | ||
5′ 10″ | 29′ [0″] | 34′ 57″ | 40′ 7″ |
avanc. du Chron. sur le t. moyen de
Cumaná
3h 35′ 33″
vrai midi au t.
moy.
3h 19′ 58.″ 5.
23 Oct. 1 Brumaire
Bird[.] limbe inf. ☉ trop hâté! nuages.
22° 10′ 30″ | 3h 18′ 13″ | |
10′ 20″ | 19′ 33″ | |
10′ 45″ | 20′ 46″ | |
[...] | ||
13′ 8″ | 25′ 22″ |
donne lat de Cumaná
10.° 27.′ 59.″ Anmerkung des Autors
(am rechten Rand)
en décomptant 1′ 3″
pour la
grosseur du fil et le man-
que de nivellement.
Die Erstellung der Datenbestände der edition humboldt digital ist ein fortlaufender Prozess. Umfang und Genauigkeit der Daten wachsen mit dem Voranschreiten des Vorhabens. Ergänzungen, Berichtigungen und Fehlermeldungen werden dankbar entgegengenommen. Bitte schreiben Sie an edition-humboldt@bbaw.de.
Zitierhinweis
Dieses Dokument als TEI-XML herunterladen Dokument: https://edition-humboldt.de/H0016412
Download
Kanonische URLDieser Link führt stets auf die aktuelle Version.
Folio: https://edition-humboldt.de/H0016412/86v