Faksimile 70r
Große Ansicht (Digilib)
Bildnachweis
| 70r143
Schiffarth.
Seit 1766 haben die Span. Courier-
schiffe alle
Jahr 18 Reisen nach
Havana
u
Buenosaires gemacht u
doch sind seitdem nur 7 Schiffe u
von diesen nur 2 mit der Mann-
schaft verunglükt. So gering ist
die
Gefahr! Anmerkung des Autors
(am linken Rand)
Kommentar Carmen Götz
Dieses
b ist Teil der Anstreichung am linken
Rand.
[Schließen]b
Kommentar Carmen Götz
Gemeint ist wohl Pedro de Castro y Figueroa,
der im Mai 1739 vom spanischen König zum Vizekönig von
Neuspanien (Mexiko)
ernannt worden war. Dessen Überfahrt über den Atlantik war durch
Vorsichtsmaßnahmen aufgrund des Kriegs mit England und durch schwere
Unwetter verzögert worden.
[Schließen]Von Corunna nach
Portorico se-
gelte S. Pedro in 18 Tagen.
Von den Philippinen bis Cadix kam
ein Span. Schiff über das Cap de b.
esp.
[,]
natürlich ohne zu Landen u ohne Sturm
nur mit mittelmäß. aber ausdauerndem
Winde[,]
in 94 Tagen.
Man hat[,] um die Einfuhr nordeurop.
Holzarten in Spanien zu
hindern[,] 17 Vom Schreiber ausgelassen
das Projekt gefaßt, die Marine mit Süd-
amerikan.
Construktionsholze zu versorgen.
Man
machte das établissement im Golfe
triste, über der Zeile
⎡in Valle de Quebran-
ta bei
Guirie, wo es
Spanien am nächsten u
wegen des schönen Holzwuchses gut gelegen
war. Man hörte bald
auf, weil man be-
rechnete[,] daß das da innerhalb der Zeile(halbzugerichtete) Schifsbau
holz dem König theurer als das
Schwed.
zu stehen kam. Aber man rechnete in den
ersten Jahren, da doch Wege zum Anschlei-
fen des Holzes, flache
Boote[,] um das Holz
in den
kleinen Strhmen [sic] zu transportiren[,]
für immer fer innerhalb der Zeileangerichtet waren. Man hätte
diese nicht auf das zuerst gelieferte
Holz
schlagen sollen. Dazu Fehler in der entre
prise, ungesunde Luft (freilich so jeder
Jungfern Wald, der
Spanier sagt in reiner
Prose monte
virgen) keine Menschenwohnung
in der Nähe, daher
Theuerkeit der Lebens-
mittel. Es scheint
durch diesen Versuch gar
noch nicht entschieden, daß Europa kein Schifs
bauholz
aus Amerika ziehen könnte u
wenn man die Pracht u Eisenhärte
der SüdAmerikan. Holzarten betrachtet
(man bearbeitet sie grün, weil dürre
sie alles Kommentar Ulrike Leitner
Gezähe, bergmännische
Bezeichnung für Werkzeuge der Bergarbeit.
[Schließen]Gezäh ruiniren, stumpfen) so Anmerkung des Autors
(am rechten Rand)
Als
Philipp V. sich nicht in
Spanien halten zu
können glaubte, war er entschlossen[,] mit dem
Hofe nach Mexiko überzugehen u dort
zu residiren. Als Karl
IV[.]
im Kommentar Carmen Götz
Vgl. auch Anm. zu Bl.
66r.
[Schließen]lezten Krie-
ge mit
der
franz. Republik seine Span.
Krone zu verlieren fürchtete, ward dieses
Projekt aufs
neue rege. Ein König
in Mexiko, herrschend über Peru, Chili,
Buenos Ayres, Neu Granada, Guyana[,]
Neu Andal.
[,]
u
Venezuela
u den
schöneren Theil der
westind. Inselwelt
müßte unendlich schlecht herrschen, wenn
er nicht in
kurzem mit seinen
Flotten die innerhalb der Zeilealle Meere bedekte.
Anmerkung des Autors
(am rechten Rand)
Ein Katal. Pilot der 4 Reisen nach
Buenos Ayres gethan, fand auf
der 5ten
im Dezember den Strohm in 25°
lat so stark, daß er (ob er gleich[,]
um von Länge zu ändern[,] bis
Olinda zurüksegelte) die Reise
auf-
geben u nach Cumaná segeln
mußte! Er verheirathete sich dort
u nie ist wohl ein Seemann
auf eine sonderbarere Art
veranlaßt
worden, sich in einem Hafen nie-
derzulassen[,]
der Legua: Längenmaß (Spanien), 1.200 Legua entsprechen 6.686,40 km1200 leguas von
seinem Bestimungsort entfernt ist. Der
Pilot war innerhalb der Zeileist derselbe welch innerhalb der Zeilewakere Man[n], welcher uns den Kommentar Carmen Götz
Dies bezieht sich auf den
Überfall vom 27. Oktober 1799 am Strand von Cumaná. Vgl. Bl. 87v. Vgl.
im Reisebericht (Relation
historique): Nous apprîmes que le Zambo étoit
natif d'un des villages indiens qui entourent le grand
lac de
Maracaybo. Il avoit servi sur un
corsaire de l'île de
Saint-Domingue; [...]. Dort sind
auch einige négocians biscaïens erwähnt, die
zu Hilfe eilten. Humboldt 1814–1825, I, 509.
[Schließen]Räuber
von Maracaybo fangen half.
Anmerkung des Autors
(am rechten Rand)
Massaredo
arm, (weil Bruder einer
reichen,
aber zahlreichen Biscayischen
Familie), von Florida blanca
u
jezigem König (auf jenes Anstiften)
gefaßt, weil Valdez ihn ohne
Florida blancas Geheiß zum Ne-
gociateur in Algier vorgeschla-
gen, Kommentar Humboldt 2000 und Carmen Götz
Der von
Spanien bereits
1775 vergeblich angegriffene Piratenstaat Algier wurde 1783–1784 erneut
von der spanischen Armada bombardiert, weil es sich dem
zwischen Karl III. und dem türkischen Sultan geschlossenen
Handels- und Freundschaftsvertrag nicht anschließen wollte.
Nach vergeblichem Bombardement wurde auf Befehl Karls III.
José de Mazarredo als
Geschwaderkommandant mit vier Schiffen abgesandt, um vor dem
jetzt zum Frieden geneigten Dey die weiße Flagge zu hissen.
Die Preliminarien des Friedens wurden am 16. Juli 1785
abgeschlossen.
[Schließen]wo er einen vortheilhaften[,]
von Floridablanca
verschrieenen
Frieden für Piaster: Währungseinheit (Spanien)1 Mill Piaster erkauf
te. Der edle Valdez hielt ihn
damals[,] daß er nicht noch mehr
fiel.
Die Erstellung der Datenbestände der edition humboldt digital ist ein fortlaufender Prozess. Umfang und Genauigkeit der Daten wachsen mit dem Voranschreiten des Vorhabens. Ergänzungen, Berichtigungen und Fehlermeldungen werden dankbar entgegengenommen. Bitte schreiben Sie an edition-humboldt@bbaw.de.
Zitierhinweis
Dieses Dokument als TEI-XML herunterladen Dokument: https://edition-humboldt.de/H0016412
Download
Kanonische URLDieser Link führt stets auf die aktuelle Version.
Folio: https://edition-humboldt.de/H0016412/70r