Faksimile 44r
Große Ansicht (Digilib)

Bildnachweis

| 44r

Anmerkung des Autors (am oberen Rand)   Kommentar Carmen Götz
Humboldt hat in seiner Liste mit Beschreibungen von Pflanzen die Nummer jeweils hinzugefügt, unter welcher diese Pflanze in Bonplands Journal botanique beschrieben ist. Vgl. die Anm. zu Bl. 37r („Plantes de Cumaná“).

 [Schließen]
J’ai ajouté les chiffres
du cahier de Mr Bonpland.
Tabelle aufklappen   Tabelle einklappen
Soir. minuit matin
5 h 6 h. 6½. 7 h. 7½. 8 h. 8½. 9 h 10 h. 10½. 11 h. 12. 1. 2 3 4. 5.
336,9   Kommentar Carmen Götz
Humboldt wiederholt hier die Tagesdaten der ersten Spalte auf Bl. 42v.
 [Schließen]
18
337.2. 337.7 337.9. 337.2
336.6. 19 337.7.
20 37.7. 37.9
21 37.4 37.8.
336. 37.3 22 37.6.
37.1 23 37.25. 37.50. 37.6.
37.4. 37.4. 24 37.9.
336.4 über den ursprünglichen Text geschrieben2 5 über den ursprünglichen Text geschrieben6.30. 13 6.75. 6.80.
14
6.82. 16 6.83. 7.25. 7.28. 7.20 (11½)
5.90. 6.13. 6.25. 17 6.40. 6.68. 6.75. 6.77.
5.95. 5.97. 18 6.30. 6.50. 6.70. 6.78. 6.8 6.75.
6.32. 6.35. 21 6.70 6.8 über den ursprünglichen Text geschrieben90 7.11(?)  über den ursprünglichen Text geschrieben6.95 6.84 Anmerkung des Autors (innerhalb der Zeile) am 18ten
elf Erdstöße
in Caru
pano
u
am 25sten
auch in Cumaná
22 6.50. 6.65(?) 6.68 6.75. 6.65. 6.50.
6.08. 6.13. 23 6.50. 6.65. 6.80. 6.85 6.80. 6.50.
6.40 heftiger Bliz 24 6.70 6.95. 7.00.
6.80. 6.80.   Kommentar Carmen Götz
Humboldt wiederholt hier die Tagesdaten der ersten Spalte auf Bl. 42v.
 [Schließen]
25
Sturm. 7.00. 6.90.
6.40. 6.50. 26 7.10 7.4 über den ursprünglichen Text geschrieben25
6.50. 6.53. 6.59. 6(?) 27 7 über den ursprünglichen Text geschrieben6.75 6.90. 6.80.
6.25. 6.60 28 6.56 6.40.
5.78. 5. 6(?).05. 29 6.57. 6.40
5.74! 30 6.25. 6.50.
5.88. 31 6.92. (1h. 6.70)
5.80. 31 innerhalb der Zeile1
5.90.  Unleserliche Stelle [...]  über den ursprünglichen Text geschrieben4
6.50 5 à 1 h. la nuit 6.3Anmerkung des Autors (am rechten Rand) hear! hear!
6.04 6 7.00 über den ursprünglichen Text geschrieben6.60 6.93
Anmerkung des Autors (innerhalb der Zeile) Depuis le 18–24 Juillet[,]
régulièrement à 2 h[,] un
orage qui va du
Sud[-]est au Sud le long
de la Cordillère. Le soir[,]
depuis les 7–11 h de nou-
veau des éclairs au Sud-
ouest. 37.6 signifie
337 6⁄10 de lignes du pied
du Roi[,] Barom. de Megnié
de  Ligne: Längenmaß (Frankreich), 0,8 Ligne entsprechen 1,80 mm0,8 de lignes plus bas über der Zeilehaut que
le Bar. de l’Observatoire à
Paris *, comme je le sais par
la comparaison de mon ancien
Bar.   Kommentar Carmen Götz
Vgl. Bl. 69r.

 [Schließen]
rectifié avec Bouvard
le 26 Vend. [an] 7
. (* innerhalb der Zeilenon sa vraye hau
teur non über der Zeilemais celle que l’on impri-
me[.]) Depuis le 13 Août je
compte par lignes au dessus
de 330, qu’il faut ajouter[,]
de sorte que 6.70 signi-
fie 336 7⁄10 lignes[.]
Anmerkung des Autors (innerhalb der Zeile) Les haut. barom. de
l’Observ. de Paris sont
(telles que les Connaiss.
des tems
les donnent) de
 Ligne: Längenmaß (Frankreich), 0,8 Ligne entsprechen 1,80 mm0.8 de lignes plus basses
que le Bar. de Megnié
à l’Observatoire les don
nent
 innerhalb der Zeileindique. On négli
ge une rectification
au niveau. Les haut.
données dans ce Tableau
sont par conséquent
imédiatement compara
bles avec innerhalb der Zeileà celles des Pa(?)
ris(?)
 innerhalb der Zeile Conn. des tems, les 2 instrumens
ayant la même marche
ou même hauteur si
on les plaçait dans
le même endroit,
mais ayant décompté
(comme le fait le C. Bou-
vard
dans les   Kommentar Ulrike Leitner
A. Bouvard hatte eine Tabelle meteorologischer Daten von Paris veröffentlicht (Bouvard 1798). Vgl. auch Bouvard 1827, wo er beklagt, dass Humboldt diese Daten in der Relation historique nicht korrekt zitiert, sondern Arago zuschreibt.

 [Schließen]
Conn.
des tems)
dans ce
Tableau  Ligne: Längenmaß (Frankreich), 0,8 Ligne entsprechen 1,80 mm0.8 de lignes.
Anmerkung des Autors (am unteren Rand) Barom.
unveränderlich[,] weil
alle meteorol. Veränd.
in höherer[,] dünnerer[,]
leichterer Luft vor
gehen[.]   Kommentar Ulrike Leitner
Vgl. die Sacherläuterung zu nachfolgender Anmerkung Humboldts.

 [Schließen]
V Irish Tr.[,]
Vol 8. p 387

Orage  Pied: Längenmaß (Frankreich), 10.000 Pied entsprechen 3,25 km10 000 F hoch[.]
  Kommentar Ulrike Leitner
Worauf sich Humboldt hier bezieht, ist unklar. Le Gentil hat im 2. Band über seine Reise im Indischen Ozean zur Vermessung der Venuspassage (1761 und 1769) eine mehrseitige Tabelle über Beobachtungen der Gezeiten in Verbindung mit Winden auf Madagaskar angehängt; vgl. Le Gentil 1781, II, 438ff.

 [Schließen]
Le Gentil II[,] p 77
Anmerkung des Autors (am unteren Rand) 2 Août
1792
un ouragan
baissa Barom.
à St Bartholomée
de  Pouce: Längenmaß (Frankreich), 2 Pouce entsprechen 5,41 cm2 pouces[.]
  Kommentar Ulrike Leitner
Hurricanes alone affect the lower strata, and hence the barometer sinks confiderably. Thus, in the hurricane that happened in the island of St. Bartholemew on the 2nd of August, 1792, the barometer fell from 30,18 to 28,03 during its continuance, and perhaps still lower, for the observer was obliged to quit the house, whose prostration he apprehended, when at its height. Kirwan 1802, 387. Vgl. auch Humboldt 1814–1825, III, 304.

 [Schließen]
Kirwan, Ir. Tr.[,]
V. 8[,] p 387
Nebenrechnung des Autors (am unteren Rand) 6430 [-] 6265 [=] 165 62[0] [-] 607 über den ursprünglichen Text geschrieben6 [=] 14[.] 6267 unter der Zeile6317 [-] 6202 [=] 115  Unleserliche Stelle [...] 105 [=] 155 Aufgeklebte Notiz des Autors (am rechten Rand)

Faksimile 43r
Große Ansicht (Digilib)

Bildnachweis

| 43r

  Kommentar Carmen Götz
Der kleine, ehemals eingeklebte Notizzettel ist lose und wurde bereits bei der Foliierung hier zugeordnet.

 [Schließen]
Salubrité Cumaná

à Timor dangereux se baigner quand
le sur l’horizon[,]   Kommentar Ulrike Leitner und Carmen Götz
Der französische Entdeckungsreisende Louis de Freycinet begleitete Nicolas Baudin bei dessen Australienreise im Jahr 1800. Zu Timor findet sich unter dem Stichwort Salubrité eine neun Punkte umfassende Liste mit Regeln zur Gesunderhaltung, darunter: 7.° ne jamais se baigner pendant que le soleil est sur l’horizon, mais seulement le matin et le soir (Freycinet 1815, 349).

 [Schließen]
Freycinet[,] p 349
[,]
à Cumaná grand midi.


Timor, Août – Nov. temp. moy.
vraye  Réaumur: Temperaturmaß, 21,7 Réaumur entsprechen 27,12 °C21°,7 R[,] Mai et Juin  Réaumur: Temperaturmaß, 23,3 Réaumur entsprechen 29,12 °C23°,3 R[,]
Hygr. moy 85°. Minim.
Oct 65°[.]   Kommentar Carmen Götz
Freycinet 1815, 351–352.

 [Schließen]
Freycinet, 353.

Faksimile 43v
Große Ansicht (Digilib)

Bildnachweis

| 43v

 leer (1 Seite)[...]

Die Erstellung der Datenbestände der edition humboldt digital ist ein fortlaufender Prozess. Umfang und Genauigkeit der Daten wachsen mit dem Voranschreiten des Vorhabens. Ergänzungen, Berichtigungen und Fehlermeldungen werden dankbar entgegengenommen. Bitte schreiben Sie an edition-humboldt@bbaw.de.

Zitierhinweis

Humboldt, Alexander von: Voyage d’Espagne aux Canaries et à Cumaná Obs. astron. de Juin à Oct. 1799 [= Tagebücher der Amerikanischen Reise I], hg. v. Carmen Götz und Ulrike Leitner unter Mitarbeit von Sandra Balck, Linda Kirsten, Ulrich Päßler, Eberhard Knobloch, Oliver Schwarz, Laurence Barbasetti und Regina Mikosch. In: edition humboldt digital, hg. v. Ottmar Ette. Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Berlin. Version 7 vom 07.09.2021. URL: https://edition-humboldt.de/v7/H0016412/44r


Download

 Dieses Dokument als TEI-XML herunterladen

Kanonische URLDieser Link führt stets auf die aktuelle Version.

https://edition-humboldt.de/H0016412/44r