Faksimile 25v
Große Ansicht (Digilib)
Bildnachweis
| 25v52
Kommentar Carmen Götz
Vgl. Bl. 27v.
[Schließen]
+
14[.]
Jul. Wir steuerten gegen Südwest auf
das Cap de 3 puntas in der terra firma
los, in der Gewißheit daß der durch den
Oronoco erregte Strohm gegen Nord uns
so
der Marguerita zuführen würde. Mo innerhalb der ZeileNacht
war zum Glük ohne Regenschauer. Mond hatte
bei blauem Him̅el (wie ich schon in Proven-
ce
u
Spanien oft bemerkte) farbige Ringe
u wenn es innerhalb der Zeileer sie nicht hat (sie vergehen
bisweilen auf 1–2 St.[,] je nachdem die Dün-
ste sich auflösen) Anmerkung des Autors
(am linken Rand)
vid
Kommentar Carmen Götz
Vgl Bl. 45r.
[Schließen]
p 86. so bildet die Mondscheibe in
jeder etwas lokkeren[,] vor ihn tretenden Wolke
farbige Kommentar Ulrike Leitner
halos (griech.), Halo (deutsch),
ein
Lichteffekt in der Atmosphäre, hier ein Lichtring um den Mond,
verursacht durch Lichtstrahlenbrechung.
[Schließen]Hallonen . Anmerkung des Autors
(am linken Rand)
Auch
um Kommentar Carmen Götz
Vgl. Bl. 82r.
[Schließen]Ve-
nus habe ich
in den Wende
kreisen[,] aber nur
auf Minuten[,] klei
ne Hallonen ge-
sehen. Ziehen
die Wolken schnell[,]
so bringt die Dauer des Lichteindruks im
Auge eine sehr artige
optische Täuschung
hervor. Der farbige Cirkel ist excentrisch
gegen die Seite hin, wohin die Wolken zie-
hen, ja bisweilen sieht man 2 Ringe, die
sich ablösen.
Große Ansicht (Digilib)
Bildnachweis
Bildbeschreibung Zeichnung der von Humboldt beobachteten kreisförmigen
Lichtringe (Halonen) mit Angabe der Wolkenrichtung (Pfeil), in der
unteren Zeichnung die beschriebene Erscheinung zweier sich
voneinander lösender Ringe. [Schließen] In unseren Zonen sind solche
farbigen Erscheinungen weit
seltener, wahr-
scheinlich weil das
Mondlicht[,]
in
dem
es
bis zur Wolke dringt[,]
schon mehr geschwächt
ist. In der heißen Zone kann die Luft das
Wasser vollkomner auflösen. Anmerkung des Autors
(am linken Rand)
⎡so vollkommen
daß man Sterne
bei Tage
sieht[.]
Kommentar Ulrike Leitner und Carmen Götz
1197. Il y a des temps où Vénus est si brillante, qu’on
la voit en plein jour à la vue simple [Fn. hierzu:] Cela ne
seroit pas étonnant dans la zone
torride; car l’on assure que l’on y voit
quelquefois des étoiles en plein jour […] (Lalande
1792, I, 474).
[Schließen]
Lalande[,]
Astronomie[,]
p 474. Nach dem
Neumond in dem
ersten Tage sieht
man
deutlichst die
ganze dunkle Mond-
scheibe und wie
leuchten die Ster-
ne, die Milchstraße
im
Schützen? Aber eben we-
gen
der Menge[,] die sie besonders über dem
Ocean auflöst, kann auch der leiseste Wind
genugsam erkälten, um
urplözlich den rein-
sten blausten Him̅el dikk mit Wolken
zu bedekken. Oft ist es mir begegnet daß
ich[,] ohne daß ein Wölkchen am
ganzen Ge-
wölbe erschien[,] nur 3 Min. lang das Auge
auf Kommentar Ulrike Leitner
Bode 1782;vgl. auch
Stevens 1967,
1035–1037.
[Schließen]
Bodens
Atlas
heftete[,] um einen Stern
zu
suchen. Schlug ich die Augen auf[,]
so war von der Waage an bis zum
Adler
hin oft auch nicht ein einzelner
Stern mehr zu sehen. Eben so schnell
ist aber auch diese ganze Dunstmasse
Die Erstellung der Datenbestände der edition humboldt digital ist ein fortlaufender Prozess. Umfang und Genauigkeit der Daten wachsen mit dem Voranschreiten des Vorhabens. Ergänzungen, Berichtigungen und Fehlermeldungen werden dankbar entgegengenommen. Bitte schreiben Sie an edition-humboldt@bbaw.de.
Zitierhinweis
Dieses Dokument als TEI-XML herunterladen Dokument: https://edition-humboldt.de/H0016412
Download
Kanonische URLDieser Link führt stets auf die aktuelle Version.
Folio: https://edition-humboldt.de/H0016412/25v