Faksimile 100r
Große Ansicht (Digilib)
Bildnachweis
| 100r77
boréale
de la lang[u]e persanne
au nord du Kur population
parle turc, même à Salian
am linken Randqui est très malsain
si célèbre par ses pêcheries.
Au sud
du(?)
Kur le peuple
parle la langue du Gilan
qui avec celle Mazen
deran forme un
dialecte
persan difficile à entendre.
(Dans le Mazenderan grande
variété de dialectes de villa
ge à village
peut-être un peu
de Zend. Horde nomade
Zendi? près Isfahan.[)]
Ports visités par les Russes[:]
Derbent, Baku
proprement
Wohl Ableitung von
pers.
bād (Wind) und dem Verb kubidan
(schlagen).
[Schließen]en persan Badkuba, where
the wind strikes; Salian;
Anselé en persan (Sinzelé
des Russes) qui est Kommentar Florian Schnee
Die Hafenstadt Enzeli (Bandar-e Anzali) ist rund 25 km nordwestlich von Rascht an der Südwestküste des Kaspischen Meeres gelegen.
Weitere Information
[Schließen]le port
de Reshid; Maschidizan dans
le Mazenderan
Anmerkung des Autors
(am unteren Rand)
⎡un port à Farsangue: Längenmaß (Persien), 2 Farsangue entsprechen etwa 12,46 km2 farsangues de
la
Capitale apellée Barfarusch
mais le Gouverneur am linken Rand⎡de la province fils du
Schah
réside à la dist. de
Farsangue: Längenmaß (Persien), 4 Farsangue entsprechen etwa 24,92 km4 farsangues
à Garé.
Anmerkung des Autors
(am unteren Rand)
Schals ou les fabrique[s] à
Cashan
près d'Isfahan. Tirma-
namas; tirma, scheinend
v Bl. 97v.
[Schließen]p 80
et le SO ne dominent aucunement.
Il est certain que le Sudouest
est constamment plus
vieux et rend sombre l’at
mosphère;
le Sudest le
rend claire avec le SE pas
de pluye. Tous les vents du
N et de l’Est clair[s] le
plus clair NE donnant ce
pendant un hiver souvent
de la neige. Le SOuest plus
am linken Randvieux
vient des montagnes du
Caucase, le SE vient
des plaunes dans Truchmines Anmerkung des Autors
(am rechten Rand)
⎡über Truchm. und Man-
ghischlag (camp des Mang.
ou Nogai.
am linken Rand
Klapr ou Potacki I 48[)]
par petite largeur de la
Mer Caspienne
à Tebrez entier couvert citronnier libre en hiv[er] il y neige mais peu de tems
NB Maschadizar les Russes disent vulgairement Matscheazeder
Die Erstellung der Datenbestände der edition humboldt digital ist ein fortlaufender Prozess. Umfang und Genauigkeit der Daten wachsen mit dem Voranschreiten des Vorhabens. Ergänzungen, Berichtigungen und Fehlermeldungen werden dankbar entgegengenommen. Bitte schreiben Sie an edition-humboldt@bbaw.de.
Zitierhinweis
Dieses Dokument als TEI-XML herunterladen Dokument: https://edition-humboldt.de/H0005449
Download
Kanonische URLDieser Link führt stets auf die aktuelle Version.
Folio: https://edition-humboldt.de/H0005449/100r