Achtung! Bei diesem Dokument handelt es sich um die archivierte Version 6 vom 13.10.2020.  Zur aktuellen Version 7 vom 07.09.2021

| 128r

Isle de Cube. Antilles en général

Anmerkung des Autors (am linken Rand) nemlich mit  Verzehrung: im 18. Jahrhundert kameralistischer Begriff für Verbrauch.

 [Schließen]
Verzehrung
im Lande

 (numéro 1.)  Produit de toute l’Isle 1804 de  Caja: Gewichtsmaß (Spanien), 250.000 Caja entsprechen etwa 50.000 t250000 Caxas Anmerkung des Autors (am oberen Rand) en 1812-1814 pas plus de  Caja: Gewichtsmaß (Spanien), 200.000 Caja entsprechen etwa 40.000 t200,000 caxas   Francisco Arango y Parreño war neben Antonio del Valle Hernández die wichtigste Quelle für Humboldts Kenntnisse auf Kuba. Humboldt zitiert hier offenbar verschiedene Literaturquellen (Arango y Parreño/Torrontégui 1796, Arango y Parreño 1812 u.a.), die meist in den Documentos 1814 (Arango y Parreño 1814), den Obras (Arango y Parreño 2005, I-II) und in Patriota americana 1812 (Arango y Parreño 1812) erschienen sind. Einige befinden sich in Manuskriptform im Nachlass Humboldts (Biblioteka Jagiellońska). Vgl. auch Humboldt 1826, I, 190–192.

 [Schließen]
Arango
à  Arroba: Gewichtsmaß (Spanien), 16 Arroba entsprechen etwa 184 kg16 arrobes de Sucre =  Quintal: Gewichtsmaß (Spanien), 1.000.000 Quintal entsprechen etwa 50.000 t1 million de quintaux =  Peso: Währungseinheit (Spanien)8 millions pesos. Il y a 15 ans que l’Isle ne produit que  Caja: Gewichtsmaß (Spanien), 100.000 Caja entsprechen etwa 20.000 t100000 Caxas. 1 Caballería de Tierra donne dans l’Isle, terme moyen,  Arroba: Gewichtsmaß (Spanien), 2.000 Arroba entsprechen etwa 23 t2000 arrobes de Canna del pays mais  Arroba: Gewichtsmaß (Spanien), 3.500 Arroba entsprechen etwa 40 t3500 arrobes de Canna d’Otaheiti . Anmerkung des Autors (am rechten Rand) La Canna  „[...elle] se distingue par un vert plus clair. Sa tige est plus élevée, plus grosse, plus succulente. Toute la plante annonce une végétation plus luxurieuse. Elle est due aux voyages de Bougainville, de Cook et de Bligh. Bougainville la transporta à l’île de France, d’où elle passa à Cayenne, à la Martinique, et, depuis 1792, au reste des Antilles.“ Humboldt 1814-1831, II, 43; vgl. auch Humboldt 1826, I, 235.

 [Schließen]
d’Otaheiti devient, après 4-6 ans, certainement plus mince mais les articulations restent toujours très longues, canuto largo, les nœuds très éloignés les uns des autres, tandis que les nœuds très rapprochés de la Canna créolia, lui donnent une substance plus sèche et ligneuse. Pour calculer sur combien de lieuex carrées se produisent ces  Caja: Gewichtsmaß (Spanien), 250.000 Caja entsprechen etwa 50.000 t250000 Caxas de Sucre, ne comptez que sur  Arroba: Gewichtsmaß (Spanien), 1.500 Arroba entsprechen etwa 17 t1500 arrobes par Caballería voyez numéro 14.

Il y en a de  Arroba: Gewichtsmaß (Spanien), 1.200 Arroba entsprechen etwa 14 t1200 à  Arroba: Gewichtsmaß (Spanien), 4.000 Arroba entsprechen etwa 46 t4000 arobes, produit très inégal non tout à raison du sol, que de la saison dans laquelle on a planté la Canne. À S. Domingue, 1 Caballería donnait  Arroba: Gewichtsmaß (Spanien), 4.000 Arroba entsprechen etwa 46 t4000 arrobes à cause de la belle culture, de l’arrosement. On planta des plantes bulbeuses  Süßkartoffel

 [Schließen]
Convolvulus batatas
avant de planter la Canne. Anmerkung des Autors (am rechten Rand) Musa und Zucker in Brasil noch in  Fuß: Längenmaß (Preußen), 5.000 Fuß entsprechen 1,57 km5000 F Höhe gebaut   Eschwege stand seit 1803 als Bergwerksdirektor in portugiesischen Diensten. Nach seiner Rückkehr aus Brasilien, wo er von 1809 bis 1821 lebte, publizierte er mehrere Werke, die von Humboldt in seinem Mexiko-Essai (2. Aufl. Humboldt 1825-1827) und in seinem geognostischen Essai (Humboldt 1823) zitiert wurden. Möglicherweise hat Humboldt diese Information aber auch bei einem Gespräch anlässlich von Eschweges Besuch in Paris 1821 erhalten. Vgl. Kutzinski 2016, 149–150. Im Nachlass Humboldts in Berlin, in einer Mappe mit gesammelten pflanzengeographischen Informationen, befindet sich eine kleine Notiz: „Eschwege bananen Zukker 5000 Fuß engl[ische] östl[ich] v[on] Villarica [...] pas chênes, pas Pines au Brasil [...]“ (Nachl. Alexander von Humboldt, gr. Kasten 6, Nr. 74a). Hinweis von Ulrich Päßler, Berlin.

 [Schließen]
Eschwege
.

À l’Isle de Cube, la Canne dure dans des pays vierges 20-23 ans, puis il faut la planter tous les 3 ans de nouveau. À l’Hacienda de Matamoros il y a 2 Cañaverales qui donnent déjà du sucre depuis 50 ans. La Canna d’Otaheiti donne un jus qui nécessite moins d’alcali. Le plus grand  Zuckerfabrik. In der Zuckerproduktion auf Kuba verwendet für die durch Wassermühlen (im Gegensatz zu den trapiches) fabrikmäßig hergestellte Zucker.

 [Schließen]
Ingenio
a 300 Nègres et fait  Arroba: Gewichtsmaß (Spanien), 38.000 Arroba entsprechen etwa 437 t38000 arrobes de Sucre. Un nègre coûte par an  Peso: Währungseinheit (Spanien)30 pesos de nourriture.Anmerkung des Autors (am rechten Rand) La Douane a produit en 1800 et 1801 plus de  Peso: Währungseinheit (Spanien)2 millions de pesos en tems de paix, à 1 million. Le Tabac de l’Isle: produit annuel  Peso: Währungseinheit (Spanien)700000 pesos . Nebenrechnung des Autors (am rechten Rand) 3500 ÷ 4 = 875  250000 × 4 = 1000000

(numéro 2) Quelle énergie de Nègre. Il n’y a pas 2 mois qu’un Nègre fugitif se cachait dans un Cañaveral. On y mit le feu, les Esclaves se mirent autour afin que le feu ne prenne pas plus loin. Le fugitif fut trouvé suffoqué dans la paille. Il préféra cette mort au danger de se laisser prendre. Quel beau spectacle que de voir brûler, une belle nuit d’été, un Cañaveral. Ces tourbillons de fumées, en bas – bleue-verte, plus haute – jaune, puis rouge. Cette fumée (résine) s’enflamme à  Toise: Längemaß (Frankreich), Humboldt verwendet auch die griechische Bezeichnung 'hexapus' (6 Fuß), 50 Toise entsprechen 97,42 m50- Toise: Längemaß (Frankreich), Humboldt verwendet auch die griechische Bezeichnung 'hexapus' (6 Fuß), 60 Toise entsprechen 116,90 m60 toises de hauteur et présente un imense espace enflamé.

(numéro 3) Le   Parthenium, botanische Planze aus der Familie Asteraceae

 [Schließen]
Parthenium histerophorus
qui abonde au Mexique à  Toise: Längemaß (Frankreich), Humboldt verwendet auch die griechische Bezeichnung 'hexapus' (6 Fuß), 900 Toise entsprechen 1,75 km900 toises couvre les champs de l’Isle de Cube. Les bêtes ne le mangent pas. On s’en sert pour des bains aromatiques et pour chasser les puces comme la Cassia à Cumana.

Aufgeklebte Notiz des Autors (am rechten Rand)

| 127r

 Da der Botaniker William Roxburgh in Indien geforscht hat, könnte es sich eventuell um eine botanische Notiz handeln: Corr[ea] R[oxburgh].

 [Schließen]
Corr R

au nord-ouest de [...] Calcutta à 200 [...] près du haut [...] Bengal en [...] tout du [...] l'avoine [...] le Thermomètre [...] à 4o

| 127v

[...]

 (numéro 4)  Dans l’Isle de Cube les œillets, les  Primula auricula

 [Schließen]
auricules
et d’autres fleurs ne donnent de grandes fleurs que la première année, puis elles dégénèrent et comme la première fleur est rarement si grande que celles d’Europe. La cause sera que les végétaux n’ont pas la même flexibilité de fibre que l’homme et, quoique la Chaleur paraisse presque aussi grande en été en Europe qu’ici, il manque d’autres conditions à la rigueur de la plante. Différente longueur des nuits, lumière, jeu d’électricité. À Xalappa et Quito, il y a de superbes œillets. Des Roses toute l’année à Quito. On se plaint aussi que les plantes d’Europe ne sentent pas assez sous les Tropiques. La Chaleur dissipe les odeurs, les volatilise trop. Les légumes, choux, salade, épinards, deviennent généralement trop ligneux sous les Tropiques. C’est l’effet de trop de Végétation, trop de fertilité. Mais vu la grande analogie qu’il y a entre les Pomiers et Poiriers, les derniers ne se donnent pas en tant d’endroits se donnent les Pommes. La Culture a fait de grands progrès aux Isles. Autour de la Havane se donnent en abondance des asperges, salades, épinards, fraises, petits poids, fêves, raisins, patates… tout cela depuis peu aussi à Veracruz. Le Trigo ne donnant(?) pas de graines à Xalappa et donne beaucoup de farine à la Victoria (Caraccas) et aux  Humboldt meint die damalige Provinz Cuatro Villas (Trinidad, Sancti Spíritus, Villa Clara und San Juan de los Remedios) in Zentralkuba, die durch spätere Neuordnung nicht mehr existiert.

 [Schließen]
4 Villas de l’Isle de Cube
dans un terrain très peu élevé.Anmerkung des Autors (am rechten Rand) Le Trigo a même donné beaucoup de graines près la Havane voyez numéro 18. et on y a cultivé du lin qui ait donné des toiles très fines. La Nature se plie à tout.

 (numéro 5)  La plaine des Guines est couverte d’une  „Toute cette formation, que je désignerai sous le nom de Calcaire des Guines, pour la distinguer d'une autre beaucoup plus récente, forme, près de la Trinidad, dans les Lomas de S. Juan, des pics escarpés [...] Elle renferme aussi de grandes cavernes, près de Matanzas et de Jaruco. Je n'ai pas appris qu'on y ait jamais trouvé des ossemens fossiles.“ Humboldt 1826, I, 55

 [Schließen]
formation calcaire poreuse
(comme celle de Franconie) blanc-jaunâtre, pleine de pétrifications de Pectinites, Cardium. Elle est souvent claire(?) et ressemble à celle du Jura. Anmerkung des Autors (am rechten Rand) La pierre calcaire du Jura a de fameuses Cavernes à Matanzas et Jaruco. Je n’y ai jamais entendu parler d’ossemens fossiles. Personne n’y observe. Cette formation calcaire se retrouve en Virginie. Voyez  In den Tagebüchern Humboldts ist nur die Überfahrt von Kuba nach Philadelphia überliefert, und hier findet sich kein Hinweis auf diese Formation in Virginia. Zum Aufenthalt in den USA (20. Mai-30.Juni 1804) sind keine Tagebuchaufzeichnungen erhalten. Vgl. Humboldt 2003a, 297–307.

 [Schließen]
États-Unis MSS.
À San Yago de Cube, il y a du Granite, du Schiste primitif. L’Isle est la plus élevée dans les Montagnes del Cobre et de Turquin (= aux   Gipfel auf Jamaika, einer der höchsten der Karibik

 [Schließen]
blue Mountains
) mais non mesurées. Depuis la Mer, de la Trinité à l’est, toute l’Isle n’a que de petites Collines de  Toise: Längemaß (Frankreich), Humboldt verwendet auch die griechische Bezeichnung 'hexapus' (6 Fuß), 50 Toise entsprechen 97,42 m50- Toise: Längemaß (Frankreich), Humboldt verwendet auch die griechische Bezeichnung 'hexapus' (6 Fuß), 30 Toise entsprechen 58,45 m30 toises de haut. Elle ressemble à l’Angleterre. Voyez numéro 11.Anmerkung des Autors (am rechten Rand) Les Couches de Gypse de l’Isle de Cube contiennent du Soufre près San Antonio de los Baños. J’ai vu aussi les 2 formations de grès, l’une calcaire très très neuve, l’autre argilleuse rouge avec des grains du Quarz. Voyez n. 24. Le Cerro de Guajabon a  Toise: Längemaß (Frankreich), Humboldt verwendet auch die griechische Bezeichnung 'hexapus' (6 Fuß), 390 Toise entsprechen 759,88 m390 toisen . Ferrer, Résultat, page 9. Les Tettas  Toise: Längemaß (Frankreich), Humboldt verwendet auch die griechische Bezeichnung 'hexapus' (6 Fuß), 100 Toise entsprechen 194,84 m100- Toise: Längemaß (Frankreich), Humboldt verwendet auch die griechische Bezeichnung 'hexapus' (6 Fuß), 110 Toise entsprechen 214,32 m110 toises ? Donc les Cerros tournez | 128v de Turquino (Pic) peut-être  Toise: Längemaß (Frankreich), Humboldt verwendet auch die griechische Bezeichnung 'hexapus' (6 Fuß), 800 Toise entsprechen 1,56 km800 toises .

 (numéro 6)    Kommentar Kerstin Aranda
Vgl. Humboldt 1826, I, page 326, n. 3.

 [Schließen]
La législation espagnole des esclaves est aussi confuse que celle de toutes les Nations.
Elle n’a de préférable à celles que 3 points: 1.° que l’Esclave peut racheter sa liberté pour un prix le plus bas, fixé par des personnes qui l’évaluent, généralement de  Peso: Währungseinheit (Spanien)200- Peso: Währungseinheit (Spanien)400 pesos ; 2° que

Die Erstellung der Datenbestände der edition humboldt digital ist ein fortlaufender Prozess. Umfang und Genauigkeit der Daten wachsen mit dem Voranschreiten des Vorhabens. Ergänzungen, Berichtigungen und Fehlermeldungen werden dankbar entgegengenommen. Bitte schreiben Sie an edition-humboldt@bbaw.de.

Zitierhinweis

Humboldt, Alexander von: Isle de Cube. Antilles en général, hg. v. Ulrike Leitner, Piotr Tylus und Michael Zeuske unter Mitarbeit von Tobias Kraft. In: edition humboldt digital, hg. v. Ottmar Ette. Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Berlin. Version 6 vom 13.10.2020. URL: https://edition-humboldt.de/v6/H0002922


Download

 Dieses Dokument als TEI-XML herunterladen

Kanonische URLDieser Link führt stets auf die aktuelle Version.

https://edition-humboldt.de/H0002922