Achtung! Bei diesem Dokument handelt es sich um die archivierte Version 1 vom 10.05.2017. Zur aktuellen Version 9 vom 04.07.2023
| 128r
Isle de Cube. Antilles en général
Anmerkung des Autors
(am linken Rand)
nemlich mit Verzehrung im 18. Jh. kameralistischer
Begriff für Verbrauch.
[Schließen] Ver
zehrung
im Lande
(numero 1.) Produit de toute l’Isle 1804 de Caja: Gewichtsmaß (Spanien), 250.000 Caja entsprechen etwa 50.000 t250000 Caxas
Anmerkung des Autors
(am oberen Rand)
en 1812-1814 pas plus de Caja: Gewichtsmaß (Spanien), 200.000 Caja entsprechen etwa 40.000 t200,000 caxas
Francisco Arango y Parreño war neben Antonio del Valle Hernández die wichtigste Quelle für
Humboldts Kenntnisse auf Kuba. Humboldt zitiert hier offenbar verschiedene
Literaturquellen (Arango y Parreño/Torrontégui 1796, Arango y Parreño 1812 u.a.), die meist in den Documentos 1814
(Arango y Parreño 1814), den Obras (Arango y Parreño 2005, I-II) und in Patriota americana 1812
(Arango y Parreño 1812) erschienen sind. Einige befinden sich
in Manuskriptform im Nachlass Humboldts (Biblioteka Jagiellońska). Vgl.
auch Humboldt 1826, I, 190–192.
[Schließen]
Arango
à Arroba: Gewichtsmaß (Spanien), 16 Arroba entsprechen etwa 184 kg16 arrobes de Sucre =
Quintal: Gewichtsmaß (Spanien), 1.000.000 Quintal entsprechen etwa 50.000 t1 million de quintaux = Peso: Währungseinheit (Spanien)8 millions
pesos. Il y a 15 ans que l’Isle ne produit que Caja: Gewichtsmaß (Spanien), 100.000 Caja entsprechen etwa 20.000 t100000 Caxas.
1 Caballería de Tierra donne dans l’Isle,
terme moyen,
Arroba: Gewichtsmaß (Spanien), 2.000 Arroba entsprechen etwa 23 t2000 arrobes
de Canna del pays mais Arroba: Gewichtsmaß (Spanien), 3.500 Arroba entsprechen etwa 40 t3500 arrobes
de Canna
d’Otaheiti
.
Anmerkung des Autors
(am rechten Rand)
La
Canna
„[...elle] se distingue par un vert plus clair. Sa tige est plus
élevée, plus grosse, plus succulente. Toute la plante annonce une
végétation plus luxurieuse. Elle est due aux voyages de Bougainville, de Cook et de Bligh.
Bougainville la transporta à l’île
de France, d’où elle passa à Cayenne, à la Martinique, et, depuis 1792, au reste des
Antilles.“ Humboldt 1814-1831, II, 43; vgl. auch Humboldt 1826, I, 235.
[Schließen]
d’Otaheiti
devient, après
4-6 ans,
certainement plus mince
mais les articulations restent toujours très longues,
canuto largo,
les nœuds très éloignés
les uns des autres, tandis que les nœuds très rap
prochés de la Canna
créolia, lui donnent une
substance plus sèche et ligneuse. Pour calculer sur combien de lieuex
carrées se produisent ces
Caja: Gewichtsmaß (Spanien), 250.000 Caja entsprechen etwa 50.000 t250000 Caxas de
Sucre, ne
comptez que sur Arroba: Gewichtsmaß (Spanien), 1.500 Arroba entsprechen etwa 17 t1500 arrobes
par Caballería voyez
numero 14.
Il y en a de Arroba: Gewichtsmaß (Spanien), 1.200 Arroba entsprechen etwa 14 t1200 à Arroba: Gewichtsmaß (Spanien), 4.000 Arroba entsprechen etwa 46 t4000 arobes, produit très
inégal non tout à raison du sol, que de la saison dans
laquelle on a planté la Canne. À
S.
Domingue, 1 Caballería donnait Arroba: Gewichtsmaß (Spanien), 4.000 Arroba entsprechen etwa 46 t4000 arrobes
à cause de la belle culture, de l’arrosement. On planta des plantes
bulbeuses Süßkartoffel
[Schließen]
Convolvulus batatas avant de planter la Canne.
Anmerkung des Autors
(am rechten Rand)
Musa und Zucker in
Brasil
noch in Fuß: Längenmaß (Preußen), 5.000 Fuß entsprechen 1,57 km5000
F Höhe gebaut
Eschwege stand seit 1803 als Bergwerksdirektor in
portugiesischen Diensten. Nach seiner Rückkehr aus Brasilien, wo er von 1809 bis
1821 lebte, publizierte er mehrere Werke, die von Humboldt in seinem
Mexiko-Essai (2. Aufl. Humboldt 1825-1827) und in seinem geognotischen
Essai (Humboldt 1823) zitiert wurden. Möglicherweise hat
Humboldt diese Information aber auch bei einem Gespräch anläßlich
von Eschweges Besuch in Paris 1821 erhalten. Vgl. Kutzinski 2016, 149–150. Im Nachlaß Humboldts in Berlin,
in einer Mappe mit gesammelten pflanzengeographischen Informationen,
befindet sich eine kleine Notiz: „Eschwege bananen Zukker 5000 Fuß
engl[ische] östl[ich] v[on] Villarica [...] pas chênes, pas Pines au
Brasil [...]“ (Nachl. Alexander von Humboldt, gr. Kasten 6, Nr. 74a) .
Hinweis von Ulrich Päßler, Berlin.
[Schließen]
Eschwege
.
À
l’Isle de Cube, la Canne dure dans des pays vierges 20-23 ans, puis il faut
la planter tous les 3 ans de nouveau. À
l’Hacienda de Matamoros il y a 2 Cañaverales qui donnent déjà du sucre depuis 50 ans. La Canna d’Otaheiti donne un jus qui nécessite moins d’alcali. Le plus grand Zuckerfabrik. In der Zuckerproduktion auf Kuba verwendet für die durch
Wassermühlen (im Gegensatz zu den trapiches) fabrikmäßig hergestellte
Zucker.
[Schließen]Ingenio a 300 Nègres et fait Arroba: Gewichtsmaß (Spanien), 38.000 Arroba entsprechen etwa 437 t38000 arrobes
de Sucre. Un nègre
coûte par an Peso: Währungseinheit (Spanien)30
Peso: Währungseinheit (Spanien)
pesos
de nourriture. Anmerkung des Autors
(am rechten Rand)
La Douane a produit en 1800 et 1801 plus de Peso: Währungseinheit (Spanien)2 millions de pesos
en tems de paix, à 1 million. Le Tabac de l’Isle: produit annuel
Peso: Währungseinheit (Spanien)700000 pesos
.
Nebenrechnung des Autors
(am rechten Rand)
3500 ÷ 4 = 875 250000
× 4 =
1000000
(numero 2) Quelle énergie de Nègre. Il n’y a pas 2 mois qu’un Nègre fugitif se cachait dans un Cañaveral. On y mit le feu, les Esclaves se mirent autour afin que le feu ne prenne pas plus loin. Le fugi tif fut trouvé suffoqué dans la paille. Il préféra cette mort au danger de se laisser prendre. Quel beau spectacle que de voir brûler, une belle nuit d’été, un Cañaveral. Ces tourbillons de fumées, en bas – bleue-verte, plus haute – jaune, puis rouge. Cette fumée (résine) s’enflamme à Toise: Längenmaß (Frankreich), Humboldt verwendet auch die griechische Bezeichnung 'hexapus' (6 Fuß), 50 Toise entsprechen 97,42 m50- Toise: Längenmaß (Frankreich), Humboldt verwendet auch die griechische Bezeichnung 'hexapus' (6 Fuß), 60 Toise entsprechen 116,90 m60 toises de hauteur et présente un imense espace enflamé.
(numero 3) Le Parthenium, botanische Planze aus der Familie Asteraceae
[Schließen]Parthenium histerophorus qui abonde au Mexique à Toise: Längenmaß (Frankreich),
Humboldt
verwendet auch die griechische Bezeichnung 'hexapus' (6 Fuß), 900 Toise entsprechen 1,75 km900 toises
couvre
les champs de
l’Isle de Cube. Les bêtes ne le mangent pas.
On s’en sert pour des bains aromatiques et pour chasser les puces comme
la Cassia à
Cumana.
| 127r
Da der Botaniker William Roxburgh in Indien geforscht hat, könnte es sich eventuell um eine botanische Notiz handeln: Corr[ea] R[oxburgh].[Schließen] Corr R au nord-ouest de Calcutta à 200 près du haut Bengal en tout du l'avoine le Thermomètre à 4o | 127v [...]
(numero 4)
Dans l’Isle de Cube les œillets, les
Primula auricula
[Schließen]auricules et d’autres fleurs ne donnent de grandes fleurs que la première
année, puis elles dégénèrent et comme la première fleur est rarement si grande que celles d’Europe. La cause sera que les végétaux n’ont pas la même flexibilité de fibre que l’homme et, quoique la Chaleur paraisse presque aussi grande en été en Europe qu’ici, il man
que d’autres conditions à la rigueur de la plante. Différente longueur des nuits, lumière, jeu d’électricité. À
Xalappa et Quito, il y a de superbes œillets. Des Roses toute l’année à
Quito. On se
plaint aussi que les plantes d’Europe ne sentent pas assez sous
les Tropiques.
La Chaleur dissipe les odeurs, les volatilise trop. Les légumes, choux, salade,
épinards, deviennent généralement trop ligneux sous les Tropiques. C’est l’effet de trop de Végétation, trop de fertilité. Mais vu la grande analogie qu’il y a entre les
Pomiers et Poiriers, les derniers ne se
donnent pas en tant d’endroits où se donnent les Pommes. La Culture a fait de grands progrès aux Isles. Autour de la
Havane se donnent en abondance des
asperges, salades, épinards, fraises, petits poids, fêves, raisins, patates… tout cela depuis peu aussi à
Veracruz. Le
Trigo ne donnant(?) pas de
graines à
Xalappa et donne beaucoup de farine à
la Victoria
(Caraccas)
et aux Humboldt meint die damalige Provinz Cuatro Villas (Trinidad, Sancti Spíritus,
Villa Clara
und San Juan de los Remedios) in
Zentralkuba, die durch spätere Neuordnung nicht mehr existiert.
[Schließen]
4 Villas de l’Isle de Cube
dans un terrain très
peu élevé. Anmerkung des Autors
(am rechten Rand)
Le Trigo a même don
né beaucoup de graines près la Havane
voyez
numero18. et on y a cultivé
du lin qui ait donné des toiles très fines. La Nature se plie à tout.
(numero 5) La
plaine des Guines
est couverte d’une „Toute cette formation, que je désignerai sous le nom
de Calcaire des Guines, pour la distinguer d'une autre beaucoup plus
récente, forme, près de la Trinidad, dans les Lomas de
S. Juan, des pics escarpés [...] Elle renferme aussi de
grandes cavernes, près de Matanzas et de
Jaruco. Je n'ai pas appris qu'on y ait jamais trouvé des
ossemens fossiles.“ Humboldt 1826, I, 55
[Schließen]formation calcaire poreuse
(comme celle de
Franconie) blanc-jaunâtre, pleine de pétrifications de Pectinites, Cardium. Elle est souvent claire(?) et ressemble à celle du Jura. Anmerkung des Autors
(am rechten Rand)
La pierre calcaire du Jura a de fameuses
Cavernes à Matanzas et
Jaruco. Je n’y
ai jamais entendu parler d’ossemens fossiles. Personne n’y observe. Cette formation calcaire se retrouve en Virginie.
Voyez
In den Tagebüchern Humboldts ist nur die
Überfahrt von Kuba nach
Philadelphia
überliefert, und hier findet sich kein Hinweis auf diese Formation
in Virginia. Zum Aufenthalt in den USA (20.
Mai-30.Juni 1804) sind keine Tagebuchaufzeichnungen erhalten. Vgl.
Humboldt 2003a, 297–307.
[Schließen]
États-Unis MSS.
À
S. Yago de Cube, il y a du Granite, du
Schiste primitif.
L’Isle est la plus élevée dans les Montagnes del Cobre et de
Turquin (= aux
Gipfel auf Jamaika,
einer der höchsten der Karibik
[Schließen]
blue
Mountains
) mais non mesurées. Depuis la Mer,
de la Trinité à l’est, toute l’Isle n’a que de petites Collines de
Toise: Längenmaß (Frankreich),
Humboldt
verwendet auch die griechische Bezeichnung 'hexapus' (6 Fuß), 50 Toise entsprechen 97,42 m50- Toise: Längenmaß (Frankreich),
Humboldt
verwendet auch die griechische Bezeichnung 'hexapus' (6 Fuß), 30 Toise entsprechen 58,45 m30 toises
de haut. Elle ressemble à l’Angleterre. Voyez
numero 11. Anmerkung des Autors
(am rechten Rand)
Les Couches de
Gypse de l’Isle de
Cube contiennent du Soufre près S. Antonio de los
Baños. J’ai vu aussi les 2 formations de
grès, l’une calcaire très très neuve, l’autre argilleuse rouge avec
des grains du Quarz. Voyez
n. 24. Le Cerro de
Guajabon a Toise: Längenmaß (Frankreich),
Humboldt
verwendet auch die griechische Bezeichnung 'hexapus' (6 Fuß), 390 Toise entsprechen 759,88 m390 toisen
.
Ferrer,
Résultat,
page 9. Les Tettas
Toise: Längenmaß (Frankreich),
Humboldt
verwendet auch die griechische Bezeichnung 'hexapus' (6 Fuß), 100 Toise entsprechen 194,84 m100- Toise: Längenmaß (Frankreich),
Humboldt
verwendet auch die griechische Bezeichnung 'hexapus' (6 Fuß), 110 Toise entsprechen 214,32 m110 toises
? Donc les Cerros
tournez
| 128v de Turquino
(Pic)
peut-être
Toise: Längenmaß (Frankreich),
Humboldt
verwendet auch die griechische Bezeichnung 'hexapus' (6 Fuß), 800 Toise entsprechen 1,56 km800 toises
.
(numero 6)
Vgl. Humboldt 1826, I, page 326, n. 3.
[Schließen] La législation
espagnole des esclaves est aussi confuse que celle de toutes les
Nations. Elle n’a de préférable
à celles que 3 points: 1.° que l’Esclave
peut racheter sa liberté pour un prix le plus bas, fixé par des
personnes qui l’évaluent, généralement de Peso: Währungseinheit (Spanien)200- Peso: Währungseinheit (Spanien)400 pesos
; 2° que
Die Erstellung der Datenbestände der edition humboldt digital ist ein fortlaufender Prozess. Umfang und Genauigkeit der Daten wachsen mit dem Voranschreiten des Vorhabens. Ergänzungen, Berichtigungen und Fehlermeldungen werden dankbar entgegengenommen. Bitte schreiben Sie an edition-humboldt@bbaw.de.
Zitierhinweis
Dieses Dokument als TEI-XML herunterladen Dokument: https://edition-humboldt.de/H0002922
Download
Kanonische URLDieser Link führt stets auf die aktuelle Version.
Folio: https://edition-humboldt.de/H0002922/128r