| 147r19.
numéro 38. Avec des chemins et sans manque de mules la
Nouvelle Espagne
pourait fournir toutes les farines à la Havane qui a besoin par an de Barril, Varril (Fass): Raummaß (spanisch)70000 barrils. Barril, Varril (Fass): Raummaß (spanisch)1
barril ne coûte pas plus à la Puebla qu’au Nord
Amerique, de Peso: Währungseinheit (Spanien)7- Peso: Währungseinheit (Spanien)8 pesos
, de Puebla à Veracruz le flete ne devrait pas être au delà de Peso: Währungseinheit (Spanien)5 pesos
par Carga, Barril, Varril (Fass): Raummaß (spanisch)1 barril
coûte
de flete de Veracruz à la Havane 1 pesos,
de sorte qu’on pourrait fournir 1 baril à la Havane à Peso: Währungseinheit (Spanien)12- Peso: Währungseinheit (Spanien)13 pesos. Mais le flete qui de
Mexico à Veracruz est aujourd’hui Peso: Währungseinheit (Spanien)14- Peso: Währungseinheit (Spanien)16 Peso: Währungseinheit (Spanien)
pesos
, le manque de mules (toutes sont occupées dans les azogue (span. oder veraltet frz.) für Quecksilber,
das für den Silberbergbau eine enorme Bedeutung besonders in Neuspanien hatte, und von den Lagerstätten
Neugranadas mit Maultieren
transportiert wurde. Vgl. Humboldt
1825-1827, III, 317.
[Schließen]
azogues(?)) .…
Le Gouvernement, cependant, aurait bien les raisons de protéger ce Comerce.
Die Erstellung der Datenbestände der edition humboldt digital ist ein fortlaufender Prozess. Umfang und Genauigkeit der Daten wachsen mit dem Voranschreiten des Vorhabens. Ergänzungen, Berichtigungen und Fehlermeldungen werden dankbar entgegengenommen. Bitte schreiben Sie an edition-humboldt@bbaw.de.
Zitierhinweis
Dieses Dokument als TEI-XML herunterladen Dokument: https://edition-humboldt.de/H0002922
Download
Kanonische URLDieser Link führt stets auf die aktuelle Version.
Folio: https://edition-humboldt.de/H0002922/147r