| 142vFaksimile 142vGroße Ansicht | Bildnachweis [n.] 31. Mr. Woodwill à la Havane[,] qui a passé une grande partie
de sa vie sur les Cotes d’Afrique[,] m’a assuré qu’il y
a 2 loix humaines parmis [sic] les Negres. Tout enfant qui a
quelque melange de sang blanc[,] soit de mulatre, de Zambo..
est libre. Si un esclave a comencé a travailler dans la maison
de son maitre[,] il appartient à la famille et on n’ose plus
le vendre.

32. La salubrité de la Havane rend indispensable d’agran-
dir la Ville. La mauvaise police y est au maximum.
On a vu se noyer des mules dans les rues. Com̅e ceux
qui s’occupent de la Police vont en Volante[,]
il est  innerhalb der Zeileleur est très indifferent si les pietons
ont la boue jusqu’au [sic] genoux. Plus encore[,]
j’ai entendu discuter s’il serait bon de pa
ver la ville (ce qui est traité depuis

Zitierhinweis

Humboldt, Alexander von: Isle de Cube. Antilles en général, hg. v. Ulrike Leitner, Piotr Tylus und Michael Zeuske unter Mitarbeit von Tobias Kraft. In: edition humboldt digital, hg. v. Ottmar Ette. Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Berlin. Version 5 vom 11.09.2019. URL: https://edition-humboldt.de/v5/H0002922/142v


Download

 Dieses Dokument als TEI-XML herunterladen

Kanonische URLDieser Link führt stets auf die aktuelle Version.

https://edition-humboldt.de/H0002922/142v

Versionsgeschichte

Dieses Dokument liegt auch in älteren Versionen der edition humboldt digital vor. Die Versionen, die eine Änderung gegenüber der jeweiligen Vorgängerversion beinhalten, sind mit einem Punkt gekennzeichnet.