Faksimile 141v
Große Ansicht (Digilib)
Bildnachweis
| 141v10.
[n.] 25 .
Croirait[-]on que les Francais 1803 arachait [sic] les yeux
au [sic]
Negres[,]
tandisque les Negres coupaient les oreilles aux
Blancs[,]
que les officiers de la Republ innerhalb der Zeile
Republique
m’ont dit que le Soldat n’avait pas envie de
tuer un Negre et de combattre parceque le Negre
etait
nud et que l’on ne gagnait pas un Soulier[,] que
la Colonie de S. Domingue ne se etablira que lorqu’
on [sic] aura tué ou coupé le Jaret à tous les Negres
Guerriers (60000) jusqu’a l’age de 16 ans[?]
Anmerkung des Autors
(am linken Rand)
J’ai scu que cette idée
d’estropier les Esclaves guerriers[,]
de mutiler 50-60000 hom̅es[,]
a ete formellement proposé [sic]
par un Pretre
a
S. Domingue
en 1803.
Anmerkung des Autors
(am linken Rand)
On a laissé
dechirer des esclaves
par des Chiens!
en 1802!! J’ai enten
du dire: Mr.[,] Vous etes un Jean foutre — — un Phil
antrope! On donnait 2-300 coups de fouets
aux Negres
vant [sic] de les fusilier, on
[...]
fusis innerhalb der Zeilefusilia
tous les Prisonniers[,] 50-80 à la fois. Le
Terrorisme
regnait en 1803 aux Colonies. Le General
Roch.
fit
fusilier un Habitant par ce que il ne lui paya pas
la Contribution de Peso: Währungseinheit (Spanien)6000 p.
On faisait enlever des Negres
dans les rues du Cap pour les vendre et les embarquer.
Toussaint
l’Ouverture qui se confessait et se comu-
nier [sic] avant d’égorger les Blancs fut pris par tra-
hison et lié aux bras! [voyez]
n[.] 13. 28.
[n.] 26. L’Isle de
Cube[,] depuis Matanzas à l’ouest[,]
consume Arroba: Gewichtsmaß (Spanien), 80.000 Arroba entsprechen etwa 920 t80000 arobes de Tabac
et autres Arroba: Gewichtsmaß (Spanien), 80.000 Arroba entsprechen etwa 920 t80000 ar.
de
Matanzas à l’est, car on croit cela la moitié
de la population. Anmerkung des Autors
(am linken Rand)
tabac L’Isle produit
de Arroba: Gewichtsmaß (Spanien), 1.500 Arroba entsprechen etwa 17 t
150
- Arroba: Gewichtsmaß (Spanien), 2.000 Arroba entsprechen etwa 23 t2000 a
innerhalb der Zeilearobes
parce qu [sic] la Culture du Caffe est plus profitable.
Il faut du Tabac de Virginie! Anmerkung des Autors
(am linken Rand)
La Havane
consume (mange)
30-40000 bœufs et vaches.
[n.] 27. Les Fortifications ont aussi eu un [sic] influence bienfaisante
sur l’Isle de
Cube. Elles y ont jetté une grande masse
d’argent et la
comunication avec les Anglais (pendant
qu’ils y residaient)[,] ayant donné un choc electrique
aux habitans, c’est d’après cette epoque que l’Isle
s’est cultivè [sic]. En 1762 export.
Caja: Gewichtsmaß (Spanien), 40.000 Caja entsprechen etwa 8.000 t40000 caxas de Sucre[,]
1782 apeine
Caja: Gewichtsmaß (Spanien), 100.000 Caja entsprechen etwa 20.000 t100000. [sic] caxas. La Cabaña couta
Piaster: Währungseinheit (Spanien)14 mill
de piastres.
[n.] 28 . Negres ([voyez]
n. 13. 25.)
S’il est dangereux qu’auqu’un Gouverne
ment [ne] s’occupe
en ce moment de la liberté des Negres[,] on
pourrait dumoins s’occuper d’ameliorer leur sort, de les
rendre moins malheureux. C’est un Crime de ne pas
le
faire. On devrait donner des loix 1) qu’il serait defen
du de vendre des petits enfans Negres, de les separer de leurs
parens avant l’age de 14 ans. 2) que sur tant de Negres
males dans une habitation il doit avoir tant et tant de
Negresses. Anmerkung des Autors
(am linken Rand)
⎡
La Junta economica de
la Havane croit
qu’il doit avoir en cha
que Hac. ⅓ de femelles.
C’est une grande cruauté des Espagnols de n’
[...]
avoir presque pas du tout des Negres mariés[.]
C’est depuis très peu de tems que l’on y introduit
des
Negresses. C’est oter
a l’Esclave le seul moyen de ce [sic]
consoler, c’est le forcer a une vie celibataire et à tous
les vices monacals [sic][.] C’est là une des raisons pourquoi à l’
Isle de Cube ils meurent plus de Negres. Il [sic] ne sont
pas soigner par des femmes! 3) qu’un Negre qui a servi
20 ans soit declaré libre[,] s’il veut l’etre. On peut
avec le tems diminuer de 20 à 15 ans, ou on peut
donner certains jours de
la semaine libre [sic] à un Negre
qui sert 15 ans. 4) qu’on donne la liberté a une
Negresse qui a elevé 5 enfans[,] qui les a porté [sic] jusqu’
a l’age de 15 ans. (v.
n. 34)
[n.] 29. On dit que S.
Domingue
etait florissant et beau[.]
Rien n’est beau que ce qui est moral. On dit que je
ne l’ai pas
vu[,] que je ne connais pas les Negres parce que
je n’ai jamais eu des esclaves. Faut[-]il avoir vu voler
ou assassiner pour savoir s’il est permis de
le faire.
Die Erstellung der Datenbestände der edition humboldt digital ist ein fortlaufender Prozess. Umfang und Genauigkeit der Daten wachsen mit dem Voranschreiten des Vorhabens. Ergänzungen, Berichtigungen und Fehlermeldungen werden dankbar entgegengenommen. Bitte schreiben Sie an edition-humboldt@bbaw.de.
Zitierhinweis
Dieses Dokument als TEI-XML herunterladen Dokument: https://edition-humboldt.de/H0002922
Download
Kanonische URLDieser Link führt stets auf die aktuelle Version.
Folio: https://edition-humboldt.de/H0002922/141v