Faksimile 53r
Große Ansicht (Digilib)
Bildnachweis
| 53r110
dürfniß treibt in der heißen Zone d innerhalb der ZeilePalmenwelt den
Menschen nicht (wie im Norden)
zum Zusammenleben. Die
Völkerstämme[,]
welche den alten Gebirgsrükken von Thibet
(ihre Heimath) verlassend, in den kälteren unwirthlicheren
Norden Anmerkung des Autors
(am rechten Rand)
⎡Norden, nicht den
eigentlichen Norden[,]
sondern Vorderasien[,]
Griechenland, Italien[,]
eine milde Natur,
die aber ungepflegt
den sorglosen Men-
schen nicht wie die
Palmenwelt nährt drangen, genossen zuerst das Glük des über der Zeileder geselligen
u bürgerlichen Verbindung. am rechten Rand
⎡dort ist die
Wiege des Ak-
kerbaus, dort
auch wohl das
Vaterland der
mehlreichen
Grasarten.
Im über der ZeileZum Genuß dieses Glüks gelangend
u in demselben verharrend[,] gewannen
sie das Uebergewicht
intellektueller Bildung über d innerhalb der Zeileihre Ahnherrn im Süden[.]
Durch Ueberwindung der Kräfte stärker überwanden sie dieselben,
wo
sie sie trafen. Der Ueberwinder drängte mit Unge-
stüm seine Sitten auf. Der Ueberwundene unterlag unter
der Last ungewohnter Arbeit od. floh ins Innere der
Gebirge zurük. War dieses Innere minder
von der Natur
mit
[...]
nahrhaften Früchten ausgestattet, so zwang
die Noth über der Zeileselbst hier im Süden (wie im Norden) zu
sorgfälti
gerem Gartenbau, zur Auswahl u vorzüglichen
Pflege einzelner Pflanzen[.] So entstanden jenseits
der
Andes in minder fruchtbaren
Gegenden einige
Kultur ohne Einwirkung von Mönchen. am rechten Rand
⎡So wurden
Ge(?)
innerhalb der ZeileErdstrekken be-
wohnt, die sonst
verödet(?)
innerhalb der Zeileöde geblieben
wären. War hingegen
die Gegend, in
die die ungesitteten unter der Zeilewilden Völker sich
zuzo innerhalb der Zeilezurükzogen[,] fruchtbar wie die[,] welche sie ver-
ließen, so führten sie dort ihre vorige Lebensart
fort.
Sie vertheilten sich dort auf einem großen
Raume u der Wald war ihr Garten. Wahrschein-
lich würden sie Jahrtausende lang dort in diesem Zu-
stande bleiben, wenn nicht innerhalb der Zeile(die Europäer haben eine Welt
zwischen sich und ihnen verödet,
u ihre innerhalb der Zeileihr Handel u ihre
Kriege
[...]
innerhalb der Zeilefesseln sie an die Küsten) wenn nicht Re-
ligionsschwärmer bis zu ihnen eindrängen, u ihrer Sitten
u Sprache kundig[,] sie zu
geselligen,
ärmeren, bedürftigeren, gebildeteren[,]
die Erde Kommentar Carmen Götz
Im 18. Jahrhundert auch noch im
Sinne von „bebauenden“ gebräuchlich; vgl. Grimm, I, 1171f.
[Schließen]bauenden Menschen umschüfen.
So hat die Pflanzenwelt auf das Menschengeschlecht
u dieses auf jene
wechselseitig
über der Zeileauf jene gewirkt. Die Fülle vege-
tabilischer Produkte hat in der
heißen Zone den Un-
tergang der
Gartenpflege zum Akkerbau, über der Zeilemithin das
Aneinander-
rükken der Menschen u ihre Ausbildung gehindert.
Diese Fülle u Mannichfaltigkeit hat es unnöthig ge-
macht, einzelne über über der Zeileauf Kosten der anderen zu verbreiten. Der
Natur ist die Freiheit
geblieben[,] im selbstgewählten innerhalb der Zeileunge-
weitenmessenen Raume alle ihre Formen zu entwikkeln …
Anmerkung des Autors
(am rechten Rand)
Wasser.
welche Masse bilden
Pflanzen im dürren
Cumaná
u in
Pta
Araya[,] wo es fast nie
nie [sic] regnet u wo in
der Dürre zahllose
Kommentar Carmen Götz
Wassermelone; vgl. Linné/Gmelin
1788–1793, II.1, 101 (das Artepithet „anguria“ findet
sich dort nicht).
[Schließen]patillas (Cuc. anguria)
wachsen. Man hat sie bis
zu
72 lb
gesehen.
Anmerkung des Autors
(am rechten Rand)
Ertrag: 1 Cocosstamm
durch Fruchtverkauf
(jezt
4 Nüsse für Real: Spanische Münze½ r.
[,] sonst[,]
ehe Ausfuhr nach Inseln
so stark, vor 25 Jahren
6–7
Nüsse) dulces u.
Oel trägt jährlich Piaster: Währungseinheit (Spanien)2– Piaster: Währungseinheit (Spanien)3
Piaster ein. 1 Kommentar Ulrike Leitner und Carmen Götz
Breiapfelbaum, Sapote
oder Sapotillbaum, die Früchte (gen. Sapodilla) werden gegessen.
— Nispero ist der Vernakularname für Achras
Sapota; vgl. Linné/Gmelin 1788–1793, II.1, 573 sowie Bl. 38v, Nr.
36, Bl. 40r, Nr. 27.
[Schließen]Nispero[=]
Piaster: Währungseinheit (Spanien)8 Piaster (8 Früchte =
Real: Spanische Münze½ r)
1 Kommentar Ulrike Leitner
Granatapfel.
[Schließen]Grenade wenige
Iarave[,]
Piaster: Währungseinheit (Spanien)
Durch Überschreibung unleserliche Stelle (1 Wort)
[...]
innerhalb der Zeile1
P. eine Kommentar Ulrike Leitner und Carmen Götz
Bixa ist eine Gattung mit
mehreren Arten, von denen besonders Bixa orellana, der
sogenannte Annattostrauch oder Orleansbaum, eine wirtschaftliche
Bedeutung als Gewürz- und Färbemittel hat. Vgl. Linné/Gmelin
1788–1793, II.1, 812.
[Schließen]Bixa Piaster: Währungseinheit (Spanien) 4 P.
⎡Beim
Verkauf der
Kommentar Carmen Götz
Kleine Landgüter; vgl. die
Anm. zu Bl.
34r.
[Schließen]Charas schlägt man
Kapitalwerth sehr toll,
1 Cocos 4, ein Kommentar Ulrike Leitner und Carmen Götz
Banane; vgl. die
Definition Bl.
54r.
[Schließen]Platanus
Real: Spanische Münze1 real, 1 Nispero
Piaster: Währungseinheit (Spanien)10 P.
an, so daß man also
fast in 1 J. sich Kommentar Ulrike Leitner
Un arbre en bon rapport donne un revenu annuel de deux
piastres et demie […]: mais comme, dans les haciendas de
coco, des troncs d’âges différens se trouvent mêlés, on n’en
évalue le capital, dans les estimations par experts, qu’à
quatre piastres. […] Ces évaluations peuvent jeter quelque
jour sur les avantages que l’on tire de la culture des
arbres fruitiers sous la zone
torride. Près de Cumaná on évalue, dans une estimation par
experts, un pied de bananier à un réal de plata […]; un
Nispero ou sapotillier, à 10 piastres. Ou vend pour un
demi—réal quatre noix de cocos et huit fruits de Nispero
(Achras Sapota). Le prix des premiers a doublé depuis vingt
ans, à cause de la grande exportation que l’on en fait pour
les îles. Un Nispero de bon rapport donne au fermier […]
près de 8 piastres par an; un pied de Bixa et un Grenadier '
ne donnent que 1 piastre. Le Grenadier est très-recherché à
cause du suc rafraîchissant de ses fruits […] (Humboldt 1814–1825,
I, 454–455).
[Schließen]durch
Früchte bezahlt macht.
Kommentar Carmen Götz
Vgl. Bl. 54r, wo es in
der ersten längeren Randanmerkung um eine weitere Rechnung zur
Vermarktung von Kokosfrüchten geht.
[Schließen]
p 112.
Die Erstellung der Datenbestände der edition humboldt digital ist ein fortlaufender Prozess. Umfang und Genauigkeit der Daten wachsen mit dem Voranschreiten des Vorhabens. Ergänzungen, Berichtigungen und Fehlermeldungen werden dankbar entgegengenommen. Bitte schreiben Sie an edition-humboldt@bbaw.de.
Zitierhinweis
Dieses Dokument als TEI-XML herunterladen Dokument: https://edition-humboldt.de/H0016412
Download
Kanonische URLDieser Link führt stets auf die aktuelle Version.
Folio: https://edition-humboldt.de/H0016412/53r