Faksimile 49v
Große Ansicht (Digilib)

Bildnachweis

| 49v94

Im nördl. Ausgange des Thals v Sirian
schöne Aussicht(?) auf(?) Schneeberg (Schne[e]
kette
Xolsen[,] der im Nord. hor 12,4
steht. Weiter östl der  Vgl. Rose 1837/1842, I, 594.

 [Schließen]
Schneeberg Stal-
boucha
mit 17 einzelnen pics
. Ihm fast
gegen über ohne Schnee hor. 2,3 im(?)
Süd[en] der Adlerberg Arol. Le village
Macarava village russe au deçà
de riv Narym (le plus près de
Baty) h. 11,2 geg Süd.

Sonderbar Xolsen verliert
Schnee im Mai u empfängt ihn
wieder Ende Juli und Anfang Aug[.]
Dann bleibend bis Winter. Im Au
gust können Kalmükken wegen vie
lem Schnee nicht passiren[.]

Schöne Goldwäschen[,] aber bloß für
gediegen geben innerhalb der Zeilegibt ein  Russisches Pfund: Gewichtsmaß (Russland), 12 Russisches Pfund entsprechen 4,92 kg
12 lb
wie in Rüdarski[,] viel
Geduld:(?) Ungarische Methode! Stoß
hammer. Auch Grubenbau in Sirian
sehr sehr zu loben.

Krasnoyar Anmerkung des Autors (am rechten Rand) Ledebour,
II, 218[,] schreibt
Krasna
ja Jarki
Vorpost

nuit de
dimanche au lundi  Unleserliche Stelle (1 Wort) [...] du 4
au 5 Août v. st.

Depuis  über der ZeileUst Kamenog Buchthorma en voitures longues
jusqu’à Bathy. Chemin affreux comme dans les
vallées étroites de la Suisse d’Ust K à Bocht
(infiniment pittoresques couché dans la voitu
re à   Vom Schreiber ausgelassen (1 Wort)         Humboldt und seine Begleiter verbringen die Nacht in Severnoye.

 [Schließen]
la nuit du 2 au 3 Août[)]
.
Chemin excellent, vallées plus larges de Bucht
à Sirianofski (où du 3 la nuit jusqu’au 4 A
 Unleserliche Stelle (1 Wort) [...] le soir) et de Sir. à Krasnoyar Vorp
qui avec Mali Narym et Bolschoi Narym
 Unleserliche Stelle (1 Wort) [...] est  Unleserliche Stelle (1 Wort) [...] à l’extrémité or. de la ligne
de l’Irtisch. Depuis le confluent de la
petite riv. Narym que nous passâmes au
gué, l’Irt. des 2 côtés territ. chinoi[s],
Mongolie chinoise[.] J’ai pris le plus grand
soin d’observer beaucoup dans cette région
quand le ciel le permettoit. J’ai veillé
toute la nuit 4 au 5 A. à Kras-
noyar
[.] Je n’ai pu obtenir des obs. de
lat, mais pour la longit. Distances de α ou
 Vielleicht für lat. Sagitta (Pfeil), Sternbild des Nordhimmels zwischen Aquila (Adler) und Cygnus (Schwan).

 [Schließen]
Cagitta(?)
 unter der Zeile  Kommentar Florian Schnee

Altair, Atair, nach Johann Bayer α Aquilae (Alpha Aquilae): hellster Stern des Sternbilds Aquila (Adler, frz. Aigle).

Weitere InformationInformationen ausblenden
 [Schließen]
Atair de l'Aigle
à la lune. Lunette qui ne renvers pas[.]
Ramsden. Sext. retourné pour
voir directement l’étoile qui étoit à droite de
la lune. Comme bord de la entier [sic] étoit le bord
le plus éloigné de l’étoile, j’ai mesuré
abc.

 
Große Ansicht (Digilib)

Bildnachweis

a b c

Bildbeschreibung Astronomische Skizze; Tinte. [Schließen]
   

Die Erstellung der Datenbestände der edition humboldt digital ist ein fortlaufender Prozess. Umfang und Genauigkeit der Daten wachsen mit dem Voranschreiten des Vorhabens. Ergänzungen, Berichtigungen und Fehlermeldungen werden dankbar entgegengenommen. Bitte schreiben Sie an edition-humboldt@bbaw.de.

Zitierhinweis

Humboldt, Alexander von: Fragmente des Sibirischen Reise-Journals 1829 [= Tagebücher der Russisch-Sibirischen Reise I], hg. v. Tobias Kraft und Florian Schnee unter Mitarbeit von Ulrich Päßler. In: edition humboldt digital, hg. v. Ottmar Ette. Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Berlin. Version 9 vom 04.07.2023. URL: https://edition-humboldt.de/v9/H0005449. Folio: https://edition-humboldt.de/v9/H0005449/49v


Download

 Dieses Dokument als TEI-XML herunterladen

Kanonische URLDieser Link führt stets auf die aktuelle Version.

Dokument: https://edition-humboldt.de/H0005449
Folio: https://edition-humboldt.de/H0005449/49v