Faksimile 1r
Große Ansicht (Digilib)
Bildnachweis
| 1r
Je dois ajouter quelques
éclair
cissemens par écrit que je
n’ai pas cru convenable [sic]
de Vous donner de bouche,
mon cher Monsieur Rugendas[.]
Il n’est sérieusement ques
tion d’aucun achât de
Vos
4 tableaux dont Vous
restez le maître ici et à
Berlin. Cette
phrase n’étoit
que pour Mr
Léo. Humboldt bezieht sich hier wahrscheinlich auf
die Pflanzenzeichnungen für die Neuausgabe der Ideen zu einer Geographie
der Pflanzen, die er 1825 und 1826 bei Rugendas in Auftrag gegeben
hatte. Vgl. unter anderem die Vereinbarung vom
24. Oktober 1825 sowie Humboldts Brief an
Rugendas, Paris, 1. Februar 1826
.
[Schließen]J’ai voulu
tout simplement m’acquitter
d’une ancienne dette
pour
les dessins que Vous avez eu
la bonté de m’envoyer. Je
ne m’en intéresserai pas
avec moins de chaleur à
la
sortie de Vos 4 jolis
tableaux. Je Vous prie en
grâce de ne pas me
répon
dre à ces lignes dictées
par la plus haute estime
pour
votre talent[.]
Die Erstellung der Datenbestände der edition humboldt digital ist ein fortlaufender Prozess. Umfang und Genauigkeit der Daten wachsen mit dem Voranschreiten des Vorhabens. Ergänzungen, Berichtigungen und Fehlermeldungen werden dankbar entgegengenommen. Bitte schreiben Sie an edition-humboldt@bbaw.de.
Zitierhinweis
Dieses Dokument als TEI-XML herunterladen
Download
Kanonische URLDieser Link führt stets auf die aktuelle Version.