| 1r

Sehen Sie doch einmal gütigst, theurer Ehrenberg, in Ihrem Golius oder Meninski nach und schreiben Sie mir mit lateinischen Buchstaben ob Sie etwas über araca und arsa finden. Wenn airac oder araca allgemein alcohol oder gar Flüssigkeit (wie in schwezin persisch arac kerden) heisst wie unterscheiden türken oder araber durch Beisaz | 1vReiss, Wein oder Korn alcohol. Die Kirgisen sprechen ein altes türkisch. Vielleicht finden Sie auch türkische Ableitung von cumis (bei Marco Polo tarassun) und tschigan. Ein Destillirapparat heisst in allen romanisirenden Sprachen (zum Beispiel französisch) alambique. Das ist also arabisch. Es eilt nicht aber ich bin unbescheiden im Quälen.

Dankbarst Ihr Al Ht

Schikken Sie mir einst den Rosischen Brief wieder.

[...] [...] Liebfrauenmilch Seele [...] Vortrefflichkeit Araki Ruhh Rusi, Ruhh sebibi, Ruhh komh. Al kohhl Antimonpulver Kumes Provinz in Persien [...] irak ebenso [...] getröpfeltes Aubek Aubik [...] Alembic

Kumiz destillirt heißt Araca zuerst Destillation Arsa Kuhmilch und Pferdemilch dick Airak

Die Erstellung der Datenbestände der edition humboldt digital ist ein fortlaufender Prozess. Umfang und Genauigkeit der Daten wachsen mit dem Voranschreiten des Vorhabens. Ergänzungen, Berichtigungen und Fehlermeldungen werden dankbar entgegengenommen. Bitte schreiben Sie an edition-humboldt@bbaw.de.

Zitierhinweis

Alexander von Humboldt an Christian Gottfried Ehrenberg. [1830] , hg. v. Anette Wendt unter Mitarbeit von Eberhard Knobloch und Linda Kirsten. In: edition humboldt digital, hg. v. Ottmar Ette. Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, Berlin. Version 7 vom 07.09.2021. URL: https://edition-humboldt.de/v7/H0016768


Download

 Dieses Dokument als TEI-XML herunterladen

Kanonische URLDieser Link führt stets auf die aktuelle Version.

https://edition-humboldt.de/H0016768