Faksimile 1r
Große Ansicht (Digilib)
Bildnachweis
| 1r
Ich kann Ihnen, theurer Freund, leider keinen
französischen Abschreiber
zuweisen, da ich
nie habe in Berlin etwas
französisches
abschreiben lassen: aber die Notice
scheint mir recht schön
und deutlich[.]
Nur die erste Phrase da sie im
Institut gelesen werden soll, würde
des
doppelten progrès und einer gewissen
Unbehülflichkeit
wegen, leicht zu
überkleben sein. Sie hiesse dann:
Comme c’est aux collections des
corps histoire innerhalb der Zeilenaturels que la science
naturelle doit en grande partie son
développement rapide, des collections
d’objets microscopiques paroissent
- -
- des progrès également importans et
moins susceptibles –
ferner :
Par l’ exsiccation
réussi à former une collection
300 espèces (nicht
sortes) d’Inf.
apparetenant pour la plûpart
au nombre de celles que j’ai
publiée .. mais aussi à d’autrés
sortes d’objets moux.
avec leur
nucleus, de globules
des Chilins (die Wiederholung ist
nöthig[)]
nicht 38 épreuves (sagt sich
nur von Textproben innerhalb der ZeileCorrecturbogen)
sezen Sie 38 espèces.
Ich dachte Sie strichen bloss aus
und
schrieben darüber. Ich hoffe
dass die vielen Hoffeten und Abwe
senheiten mir nicht die Freude
rauben werden, Ihre feinen anatomi-
Die Erstellung der Datenbestände der edition humboldt digital ist ein fortlaufender Prozess. Umfang und Genauigkeit der Daten wachsen mit dem Voranschreiten des Vorhabens. Ergänzungen, Berichtigungen und Fehlermeldungen werden dankbar entgegengenommen. Bitte schreiben Sie an edition-humboldt@bbaw.de.
Zitierhinweis
Dieses Dokument als TEI-XML herunterladen
Download
Kanonische URLDieser Link führt stets auf die aktuelle Version.