Faksimile 56r
Große Ansicht (Digilib)
Bildnachweis
| 56r116
hat auf kleinsten Verdacht Hausväter aus
ihre [sic] Fami-
lie entrissen, in Kerker
geworfen, besonders reiche[,]
um Geld zu ziehen, sie endlich unschuldig er-
klärt u dies werden patriotische Bürger. Dazu
braucht Audienz sich
nicht zu schämen. Denn hier
ist kein [sic] öffentliche Opinion. Niemand spricht[,]
fühlt eine Ungerechtigkeit! — Eine andere Abscheulichkeit
ist die
Hinrichtung. Nirgends ordentliche Henker, oft aus
Mangel nicht
gerichtet, obgleich Sentenz schon gesprochen ist.
Man verspricht dann
einem der Mörder Straflosigkeit, wenn
er den Henker spielen und seine
Cameraden hängen
will. Man hat Beispiele[,] daß man es vielen anbietet[,]
die nicht wollen, daß einer will u nachmals vor seiner
eigenen Unmoralität sich entsezt u
ehe innerhalb der Zeilewenn er das erste
mal den Scharfrichter spielen soll, sich weigert u
sich lieber selbst hängen läßt[.] So
schenkt der Staat
den verruchtesten Straflosigkeit! Den Neuling lehrt
Nachts der Kommentar Ulrike Leitner
Vorgesetzte
Gemeindediener.
[Schließen]aguacil major der Auditor … das hängen.
Wie werden die Verbrecher nicht
gemartert! In Cumaná
ist der Sklave[,] der auf der
Isla Caraccas seinen Herren
totschlug[,] der ungestrafte
Henker[.]
Durch Überschreibung unleserliche Stelle
[...]
Kommentar Carmen Götz
Der zweite Tagebuchband (vgl.
Index général: ART V, 37r; Digitalisat SBB-PK) entspricht heute dem
dritten Band; vgl. ART III, Bl. 5v; Digitalisat SBB-PK und ART III, Bl. 53v; Digitalisat SBB-PK. Vgl. auch Humboldt 2000, 169,
Anm.
[Schließen]Vol. II[,]
p. 10. u 113.
Anmerkung des Autors
(am oberen Rand)
Kommentar Ulrike Leitner
Es scheint sich hier um eine
Notiz zum Inhalt eines geplantes Briefes zu handeln. Ein Brief
an Mariano Luis de Urquijo
vom 29. September 1799 ist durch
dessen
Antwort vom 2. August 1800 belegt (vgl. Humboldt 1993,
91), jedoch nicht überliefert.
[Schließen]an Urquijo:
Bot. Garten zu
Ten.
Kommentar Ulrike Leitner
Alfonso de Nava, Marqués de Villanueva
del Prado, gründete wegen des günstigen Klimas
auf Teneriffa einen
botanischen Garten, um hier Nutzpflanzen zur Einführung in
Europa zu
akklimatisieren. Vgl. Humboldt 1814–1825, I, 113.
[Schließen]Nava. Erziehung[:] on se ressent
d’
Ant. Tavira.
Vortheile des Landes. Kultur nim̅t zu.
Diff. des temp de l’Europe et de l’Amérique sept
- 1. par
Philadelphia
Réaumur: Temperaturmaß, 9,8 Réaumur entsprechen 12,25 °C9°,8 R
lat 39° 56
New York Réaumur: Temperaturmaß, 9,5 Réaumur entsprechen 11,88 °C9°,5 R lat 40° 40′ Anmerkung des Autors (am rechten Rand) New York 12°,1 cent.[,]
Naples 19,4 (40°,50′[),]
diff 7° 3. cent
donne diff. de 6° 16′ à 7° de lat - 2. Ipswich et Cambridge
Réaumur: Temperaturmaß, 8 Réaumur entsprechen 10,00 °C8°
[...]
R.
lat 42° 38′
et 42° 25′. Or Manheim Réaumur: Temperaturmaß, 8,6 Réaumur entsprechen 10,75 °C8°,6 innerhalb der Zeile R lat 49° 29′
donne diff de 7° 20′. - 3. Québec
obs. pas trop bonnes Anmerkung des Autors
(am rechten Rand)
⎡ Kommentar Ulrike Leitner und Carmen Götz
Gauthier gründete 1742 in Quebec eine meteorologische Station und gab tägliche Wetterdaten heraus. Vgl. Slonosky 2003.
[Schließen] M Gauthier
1742–1748[,]
Kommentar Ulrike Leitner und Carmen Götz
Cotte zitiert hier aus dem Dépôt de la Marine & des Mémoires de l’Académie Messungen von Gauthier in Quebec in den Jahren 1742 - 1748. Cotte 1788, II, 519.
[Schließen]Cotte[,] Mém.
II[,] p 519 Réaumur: Temperaturmaß, 4,4 Réaumur entsprechen 5,50 °C4°,4 R. lat 46° 47′. Kommentar Ulrike Leitner
Cotte 1788, lxvj.
[Schließen] Upsala Réaumur: Temperaturmaß, 4,4 Réaumur entsprechen 5,50 °C4°,4 R. lat 59° 51′[,] donc
différ de 13° lat
Nain
Labrador
lat 57° Temp. -3°,1 C.[,]
Enontekies
-2°,8 innerhalb der Zeile
C.
lat. 68° 30′
différ. de 10° über der Zeile11½°
lat.
Okak[.]
Labrador. (Latrobe[,]
Ph.
Tr.[,]
Vol 69 et 71) lat 57° 20′
t.
m. - Réaumur: Temperaturmaß, 1 Réaumur entsprechen 1,25 °C1° R. Uleo
lat 65° encore + Réaumur: Temperaturmaß, 0,5 Réaumur entsprechen 0,62 °C0°,5 R
Enontekies - 2°,8 C.
diff. 9° lat
Michaux croit 10–12° de lat Aussi
Kommentar Carmen Götz
Vgl. Linné/Gmelin 1788–1793,
II.1, 867.
[Schließen]Magnolia grandiflora qui dans la Caroline
sept.
ne se trouve pas au Nord unter der Zeilede 35½°[,] près de la rivière Nuse et qui
ne va au
Missipi [sic]
que jusqu’à Natchez[,]
croît en plein air à Nantes et
ses
fruits mûrissent à Grenoble.
Kommentar Ulrike Leitner
Der französische Botaniker und
Forschungsreisende A. Michaux
lebte mehrere Jahre in den USA
und erforschte die Flora Nordamerikas, darunter auch die Magnolien. Die
Magnolia macrophyllla ist nach ihm benannt. C’est avec raison
qu’en Europe, les Amateurs
d’arbres étrangers recherchent avec empressement le Magnolia
grandiflora. Il est doublement intéressant, soit par son
feuillage et ses fleurs magnifiques, soit parce qu’il est peu
sensible au froid; il l’est beaucoup moins que l’Oranger; car il
se trouve dans l’Amérique
Septentrionale à 5 degrés plus au Nord que ce dernier, qui ne
croît naturellement dans les forêts, qu’à partir du 28e. degré. En Europe, le point le plus avancé vers le Nord où
le Magnolia grandiflora passe bien l’hiver en pleine terre, est
près de Nantes, latitude
47°. 13′; mais ce n’est que dans les environs de Grenoble, latitude 45°. 11′., que
ses fruits murissent. J’ai vu aussi près de Philadelphie[…] un Magnolia
grandiflora en pleine terre, qui supportoit très-bien les froids
rigoureux qu’on éprouve dans cette partie de la Pensylvanie, et qui le sont
beaucoup plus que ceux qu’on ressent à Paris ou à Londres, dans la même saison. De ces faits on
peut conclure qu’avec le temps et la persévérance, on parviendra
à acclimater le Magnolia grandiflora, sous une température
beaucoup plus froide que celle qui lui est naturelle , et que
par suite cet arbre superbe deviendra le plus bel ornement des
parcs et des jardins d’une grande étendue.
Michaux
1812–1813, III, 75–76.
[Schließen]
Michaux[,] arbres
III [,]
p 75[.]
Les Chênes américains pas au
Nord de 48°[.] Ceux d’Europe[,] en Norwège[,] pas
au
Nord de 63°, en Ingermanie 60°. Sibérie 57½[,] mais espèces différ.
Die Erstellung der Datenbestände der edition humboldt digital ist ein fortlaufender Prozess. Umfang und Genauigkeit der Daten wachsen mit dem Voranschreiten des Vorhabens. Ergänzungen, Berichtigungen und Fehlermeldungen werden dankbar entgegengenommen. Bitte schreiben Sie an edition-humboldt@bbaw.de.
Zitierhinweis
Dieses Dokument als TEI-XML herunterladen Dokument: https://edition-humboldt.de/H0016412
Download
Kanonische URLDieser Link führt stets auf die aktuelle Version.
Folio: https://edition-humboldt.de/H0016412/56r