Achtung! Bei diesem Dokument handelt es sich um die archivierte Version 1 vom 10.05.2017. Zur aktuellen Version 9 vom 04.07.2023
Faksimile 1r
Große Ansicht (Digilib)
Bildnachweis
| 1r
Il y a eu un malentendu, mon cher
ami, dans les objets de Physiologie
végétale que Mr
Klotzsch, à ma
priere, Vous aura envoyés en 8 grandes
cruches. J’ai du croire d’apres une
lettre de Mr Schomburgk que les
objets que je lui avois
demandés
etoien innerhalb der Zeileformoient une petit [sic] caisse
separée. En les lui demandant, je
l’avois fait, pour Vous les
destiner[.]
J’ose donc Vous prier de prendre
de ces cruches, si effectivement
on les a portés chez Vous, quelques
pieces qui Vous interessent
pour Vos propres travaux et de
rendre le reste à Mr
Kl.
pour
la Collection des herbiers. Je
viens d’écrire dans ce sens
à Mr
Kl
. Mille tendre [sic] amitiés
et respects pour Madame Kunth[.]
J’ai fait bien des démarches
pour
Mlle Kunth, mais je crains
que nous n’obtiendrons, au
lieu de
Gastr innerhalb der Zeiled'engagement, que quelques
Gastrollen de plus. Mr
Küstner est
le maître absolu et on le laisse
faire comme il le
veut[.]
Die Erstellung der Datenbestände der edition humboldt digital ist ein fortlaufender Prozess. Umfang und Genauigkeit der Daten wachsen mit dem Voranschreiten des Vorhabens. Ergänzungen, Berichtigungen und Fehlermeldungen werden dankbar entgegengenommen. Bitte schreiben Sie an edition-humboldt@bbaw.de.
Zitierhinweis
Dieses Dokument als TEI-XML herunterladen Dokument: https://edition-humboldt.de/H0011542
Download
Kanonische URLDieser Link führt stets auf die aktuelle Version.
Folio: https://edition-humboldt.de/H0011542/1r